All posts by Jeffrey

Le Cas d’une Turbine A Vapeur Alstom TM2: Pourquoi Maintenance Est La Seule Option Possible

Quand une entreprise est très dépendante des machines, par exemple pour produire de l’électricité, parier sur la santé de ces machines n’est jamais très sain. Les turbines à vapeur ont besoin d’une maintenance régulière. Maintenance Partners France a récemment résolu des problèmes complexes pour une entreprise qui a tenté d’espacer les maintenances d’une turbine à vapeur Alstom TM2.

Spécialistes des turbines à vapeur

MP France, la branche française de Maintenance Partners, est située à Nantes et emploie une vingtaine de personnes. Cette unité a rejoint la famille MP en 2016. Elle est spécialisée dans les turbines à vapeur et, tout comme la maison mère MP en Belgique, n’agit pas uniquement comme un prestataire de maintenance pour ses clients, mais également comme un expert technique permettant d’identifier et de résoudre des problèmes et phénomènes complexes.

Turbines à vapeur Alstom TM2

La turbine à vapeur Alstom TM2, est plutôt atypique. Elle possède deux rotors, un à haute pression et l’autre à basse pression. Elle est montée en barrel .

Le montage de cette machine est spécifique, il requiert un savoir-faire très spécifique et des outils spécifiques. En plus de la conception atypique de cette machine, l’Alstom TM2 se caractérise par des garnitures à nid d’abeille ou en feutre nickel, conçus pour empêcher les fuites et assurer un très bon rendement. Ces joints exigent des procédures de démarrage adaptées après leur remplacement lors de la révision majeure.

Maintenance repoussée

L’entreprise, qui avait été client de MP France pendant plus de 10 ans, a été contactée en 2017, dans le cadre du plan de maintenance de 6 ans, pour la maintenance de sa turbine à vapeur Alstom TM2, qui devait avoir lieu au début 2018. Le client a cependant décidé de repousser cette révision..

La dernière révision majeure de l’Alstom TM2 du client a eu lieu en 2011. En repoussant la révision, le client a pris un risque dont les ingénieurs de MP France l’avaient fortement averti. Le client a également tardé à approvisionner les pièces de rechange. Ces 2 prises de risque combinées ont donné lieu à un arrêt machine pour cause de vibration élevées et à une immobilisation de longue durée.

Au début de l’année 2018, le client a contacté MP France à propos de problèmes de vibrations. Malgré tout, à ce moment, le client ne souhaitait toujours pas une grosse intervention. MP a donc réglé le plus de problèmes possible, sans ouvrir la machine. Cependant, nous avons continué à indiquer au client qu’il était important d’ouvrir pour effectuer la maintenance complète. Comme le client a refusé, nous avons réalisé trois ou quatre petites interventions, mais, à certain moment, le client n’a plus eu d’autre possibilité que d’ouvrir toute la machine et réaliser la révision majeure à propos de laquelle nous l’avions contacté l’année précédente.

Révision majeure et résolution de problème

Quand, pour finir, la machine a été ouverte, MP France a découvert tout un tas de problèmes. Un des principaux soucis était l’alignement des coussinets et des pièces intérieures.

Nous avons également découvert que la turbine ne reposait pas de manière uniforme sur ses fondations. Cela contribuait aux problèmes de vibrations. Nous avons emmené les rotors, les diaphragmes et les coussinets à l’atelier de Zwijndrecht afin de réaliser des inspections et apporter des corrections minutieuses. Les pièces rotatives ont été équilibrées à vitesse nominale en les faisant passer dans notre caisson sous vide.

Pendant ce temps, une équipe sur site réglait les problèmes relatifs au support de la turbine. Toute la machine a été remontée chez le client et nous avons réalisé une mise en service et le démarrage. Tout s’est bien passé.

Conclusion

Cette affaire illustre parfaitement le fait que différer des révisions mineures ou majeures et retarder l’approvisionnement des pièces de rechange peut entrainer plus de problèmes et faire dépenser plus d’argent, au lieu d’en économiser. On peut, de même, tirer une autre conclusion :  

C’est une chose que d’effectuer la maintenance d’une machine qui fonctionne bien, mais c’est une tout autre histoire si la machine ne fonctionne pas correctement. Maintenance Partners possède l’expérience dans les deux cas. Nous savons remplacer facilement les pièces pour fiabiliser les machines en fonctionnement, mais nous sommes également capables de trouver d’où viennent les problèmes et de les résoudre, ce qui s’avère bien plus difficile.

Plus d’information

Lisez plus sur nos services sur les turbines à vapeur Alstom sur cette page.

Pour plus d’informations sur la maintenance, les réparations ou les révisions des turbines à vapeur Alstom, appelez-nous au + 33(0)2 72 74 89 65 ou envoyez-nous un message en utilisant le formulaire ci-dessous.:

:
:
:
:
:
:
:
Des champs avec a * sont exigés.

Contrats de services à long terme (LTSA) pour groupes turbines-alternateurs (GTA)

Une société qui exploite des groupes turbines-alternateurs (GTA) se fie à la stabilité de ses actifs pour s’assurer de la continuité des activités de son entreprise. Afin de garantir cette continuité, les ensembles générateurs-turbines à vapeur, comme tous les autres équipements, ont besoin d’une maintenance régulière pour prévenir les problèmes qui pourraient entraîner des pannes. À cet effet, Maintenance Partners (MP) a développé un Contrat de Service à long terme (LTSA) destiné spécifiquement aux ensembles générateurs-turbines à vapeur afin de libérer complètement le client de cette charge.

 

LTSA

Un LTSA est un contrat conclu entre le MP et le client pour une période de 3, 6, 10 ans ou plus en vue de la maintenance de la turbine à vapeur complète, de la boîte de vitesse et du générateur. Toute la maintenance à effectuer sur l’ensemble générateur-turbine pendant cette période est incluse, tant les petits ou gros entretiens que les inspections annuelles.

En cas de problèmes imprévus, les clients sous LTSA ont l’avantage que le MP connaît très bien l’installation et peut intervenir rapidement. Les temps de réponse en cas d’urgence peuvent également être définis dans le LTSA.

 

En général, la fourniture de pièces de rechange est incluse également dans un LTSA. Les clients ont ainsi la possibilité de savoir à l’avance quels sont les délais d’exécution et les prix des pièces de rechange essentielles pour la maintenance de l’ensemble générateur-turbine.

 

MP Connectivity (disponible séparément)

MP Connectivity est un programme qui synchronise les connexions vers tous les équipements pertinents de la turbine (par exemple, commande de turbine, process PLC, fusibles électriques, systèmes d’excitation, contrôle des vibrations). Il établit également une connexion vers une base de données basée sur un cloud où sont enregistrées les données historiques.

Le taux d’acquisition de données très élevé de Connectivité MP de 100 ms permet un dépannage pour les pannes et défaillances sérieuses par nos spécialistes expérimentés dans les turbines et générateurs.

 

Disponible après 2020 : helpdesk 24 h/24 (uniquement en combinaison avec la Connectivité PM et le LTSA) 

Si une connectivité PM est mise en place, le LTSA peut aussi être complété d’un service helpdesk 24 h/24 : un département dédié qui est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Cela signifie qu’un client du helpdesk 24 h/24 peut – même la nuit – contacter MP et un ingénieur peut accéder à distance au panneau de commande de l’ensemble générateur-turbine à vapeur en cas de problèmes inattendus.

Sur la base des informations obtenues à partir de cette plate-forme, l’ingénieur de MP peut donner des instructions aux opérateurs locaux afin de résoudre le problème, garantir la continuité et limiter le manque à gagner. Ce service met réellement le support MP en relation avec le client à tout moment, même lorsque le personnel MP n’est pas présent sur place.

P4A (disponible séparément)

P4A est un système prédictif qui contrôle et assure le suivi des principaux paramètres tels que la température, les vibrations, les performances, etc. de la turbine et du générateur. P4A est un service autonome mais il peut également être utilisé en combinaison avec la Connectivité MP.

Le système assure la corrélation des données et avertit lorsque des problèmes sont appelés à se produire afin qu’ils puissent être évités au lieu d’être réparés, ce qui est à nouveau une approche plus rentable pour le client et tout simplement plus efficace. P4A offre:

  • la collecte de Big Data
  • les corrélations statistiques entre paramètres pertinents
  • un modèle de calcul de l’efficacité
  • une étude des données historiques
  • des tableaux de bord pour visualiser les données
  • une maintenance prédictive

 

Avantages pour le client 

En plus de donner la certitude qu’une turbine à vapeur sera bien entretenue, un LTSA crée également un partenariat rentable. Pour l’exploitation du contrat, le prix est fixe. De la sorte, le propriétaire ne doit plus s’inquiéter de sa turbine à vapeur et peut compter sur le MP pour en assurer la maintenance.

  • Vision claire des coûts pendant la période du contrat LTSA (petits/gros entretiens & inspections)
  • Connectivité MP
  • Support technique 24 h/7 j
  • Maintenance prédictive.

La signature d’un contrat à long terme avec MP implique de contracter un partenariat avec une société qui est aussi professionnelle que réactive. Grâce à l’atelier bien équipé et la technologie de pointe, Maintenance Partners parvient à offrir en permanence le service polyvalent auquel leur partenaire de maintenance les a habitués.

 

Contact

Si vous souhaitez en savoir plus à propos des contrats de services à long terme pour groupes turbines-alternateurs (GTA), vous pouvez nous appeler au +33 (0)2 72748965 ou nous envoyer un message en utilisant le formulaire ci-dessous:

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


 

Rembobiner sur l’eau, un métier à part

Les enroulements… Ils n’ont aucun secret pour Maintenance Partners. Chaque année, au moins 100 machines électriques sont rembobinées. Dire que les bobiniers de MP excellent dans leur fonction n’est donc pas un euphémisme. Et c’est peut-être la raison pour laquelle l’équipe a été sollicitée pour un projet très particulier. Un client a en effet fait appel à MP pour le rembobinage d’un générateur haute tension dans la chambre des machines d’un navire : une mission unique.

Le navire en question est un navire de ravitaillement et hôtel pour travaux en mer. Il se rend à proximité de plateformes de forage ou intervient lors de l’installation de moteurs éoliens pour que les ouvriers puissent séjourner à son bord.

Le client de MP (un fabricant de générateurs), a contacté Maintenance Partners en août 2018 dans le cadre de la réparation d’un générateur de 5134 kVA avec une tension de ligne de 6600 volts et une vitesse de 720 tours par minutes à 60 Hertz. Ce générateur, en panne, fait partie des trois générateurs identiques qui alimentent le navire en électricité. Les deux autres générateurs se trouvent également dans un état douteux, ne permettant pas au navire de fonctionner à pleine capacité. 

La panne du générateur est due à un phénomène connu lié à l’utilisation de cales magnétiques dans les machines pour maintenir les bobines à leur place dans les encoches. Ces cales sont très fragiles sur le plan mécanique et se fragmentent au fil du temps. Une des cales à griffes s’est alors retrouvée en diagonale, a été entraînée par le rotor et a perforé l’isolation de l’une des bobines, donnant lieu à un flash vers la masse. 

 

Préparation Cruciale

Travailler à bord d’un navire n’a rien d’une sinécure. Le fait que les chambres des machines de ce type de navire soient remplies de machines ne permet pas de déplacer le générateur. Généralement, le navire est posé sur une cale sèche, une paroi latérale en est retirée et la machine est déplacée en vue de sa réparation. L’inconvénient est dans ce cas pour la compagnie d’armement qui doit retirer son navire de la navigation.

Dans ce cas, il a été choisi de réaliser les travaux dans le navire, mais dans des conditions difficiles. Pour retirer le rotor du générateur pour l’exécution des travaux, un trou a dû être creusé dans l’une des parois latérales et quelques pompes ont dû être démontées.

Avant d’intervenir pour l’exécution des travaux, il a d’abord été procédé à une inspection à l’aide d’une boroscopie. Nous avons ainsi pu vérifier si la tôle avait été touchée, car des courts-circuits y étaient visibles. Elle est apparue en ordre et le rembobinage pourrait commencer.

Une préparation détaillée comme celle-ci est cruciale lors d’une réparation. Aucun matériau ni outil ne peut être oublié. Lorsque vous êtes en déplacement sur un navire en Norvège, l’oubli d’une pièce, d’un accessoire ou d’un outil peut être catastrophique.

 

Rétroconception

La particularité de cet enroulement a été le retrait de l’ancien enroulement. Ces machines sont construites dans un système soft coil et font ensuite l’objet d’un global VPI, une méthode de vernissage totale sous vide et pression. Ce vernis est très ardu à retirer a posteriori. Cette phase a été celle à nous avoir demandé le plus de temps, mais s’est bien passée. Des nouveaux enroulements ne peuvent être traités de la même façon sur un navire.

Le système a donc été, en concertation avec le constructeur, transformé d’un système soft coil en bobines resin-rich pressées à chaud. Le système resin-rich est plus ancien que le système VPI, mais tout aussi qualitatif. La reconception a été assurée en interne par MP et le client a assuré un contrôle vu que, en tant que fabricant, il doit donner son autorisation pour l’agrément par Lloyds, sans laquelle le navire ne peut être assuré. 

Resultat pour le Client : un œuvre d’art

Grâce à l’excellent résultat de cette intervention, Maintenance Partners prouve une fois encore son expertise et sa volonté de sortir de sa zone de confort. Maintenance Partners a trouvé une solution plus rapide et plus économique pour le client et le client a ensuite qualité notre intervention d’œuvre d’art

 

En savoir plus?

Si vous souhaitez en savoir plus à propos de l’inspection, de la réparation ou de la réfection du bobinage des générateurs, vous pouvez nous appeler au +32 (0)3 541 7140 ou nous envoyer un message en utilisant le formulaire ci-dessous:

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


Electric Motor Stock Sale!

We currently have a number of new & unused low voltage electric motors from our stock that are available immediately.

  • 0,06 – 4kW
  • 920 – 3470RPM
  • Cast Iron, Aluminium
  • Eexe, IP55
  • 50Hz & 60Hz
  • Brands: ABB & Svend Høyer

 

Part No On hand Qty Manufacturer Power (kW) RPM Voltage Frequency (Hz) Efficiency Class Design Protection
150020002 2 ABB 0,25 1500 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020003 1 ABB 0,37 1500 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020006 1 ABB 0,37 3000 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020013 2 ABB 0,75 3000 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020014 1 ABB 0,75 1500 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020016 1 ABB 1,1 3000 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020021 1 ABB 1,5 3000 230/400 50 IE2 Cast-iron  
150020022 2 ABB 1,5 3000 230/400 50 IE2 Cast-iron  
160010024 1 ABB 1,5 1420 220/380 50   Aluminium Eexe IIT3
160010027 1 ABB 1,5 2870 220/380 50   Aluminium  
160010028 1 ABB 1,5 3000 220/380 50      
160010029 1 ABB 1,5 3000 220/380 50      
160010033 1 ABB 2,2 2870 220/380 50   Aluminium  
160010037 1 ABB 3 1000 220/380 50     IP55
160010039 1 ABB 3 1430 220/380 50   Aluminium  
160010041 1 ABB 3 1500 270/460 50   Aluminium  
160010042 1 ABB 3 3470 400/690 50   Aluminium  
160010043 1 ABB 4 1430 220/380 50      
160010001 1 ABB 0,06 1500 220/380 50   Aluminium  
160010002 1 ABB 0,12 1000 230/400 50   Aluminium  
160010003 1 ABB 0,25 920 220/380 50   Aluminium  
160010006 1 ABB 0,25 1000 220/380 50   Aluminium  
160010008 1 ABB 0,37 1500 220/380 50   Aluminium IP55
160010011 1 ABB 0,37 2840 220/380 50      
160010012 1 ABB 0,37 2840 220/380 50      
160010013 1 ABB 0,37 2870 220/380 50      
160010014 SOLD ABB 0,37 3000 220/380 50      
160010015 SOLD ABB 0,55 1000 220/380 50      
160010017 1 ABB 0,55 1500 230/400 50   Aluminium  
160010019 2 ABB 0,75 1390 220/380 50     IP55
160010020 1 ABB 0,75 2850 220/380 50   Aluminium  
150050026 1 Svend Høyer 0,37 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050027 1 Svend Høyer 0,55 1500 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050030 1 Svend Høyer 0,55 1500 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050031 SOLD Svend Høyer 1,1 1500 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050036 2 Svend Høyer 0,25 1500 220/380 50 IE1 Aluminium IP55
160010134 2 ABB 0,25 1500 220/380 50 EFF2 Aluminium IP55
150050002 1 Svend Høyer 1,5 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050003 1 Svend Høyer 1,5 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050004 SOLD Svend Høyer 2,2 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050009 1 Svend Høyer 1,1 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050011 1 Svend Høyer 0,37 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050016 1 Svend Høyer 0,75 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
150050019 1 Svend Høyer 0,75 3000 230/400 50 IE1 Aluminium IP55
160010136 1 Svend Høyer 3,5 3450 440 60 IE1 Aluminium IP55

Pricing and availability

For pricing and availability, call us at +32(0)35417140 or send us a message using the form below:

Fields with a * are required.

Mr.Ms.


Chargé d’affaires – site Nantes

Descriptif du poste :

Rattaché au Directeur Général Adjoint France, vous assurez la bonne réalisation des affaires (qualité – délai) tout en veillant au respect des marges. 

Interlocuteur unique des clients sur la durée du projet (essentiellement des industriels produisant de l’électricité), vous intervenez sur les missions suivantes : 

  • Piloter les projets et animer les services internes pour mener à bien votre mission : services techniques, service du personnel, service commercial… 
  • Assurer la gestion des retours d’expérience et des actions de progrès 
  • Maintenir le respect des règles de sécurité et de protection de la santé sur l’ensemble des projets 
  • Réaliser la revue de contrat avec le service commercial 
  • Consulter les fournisseurs 
  • Garantir la bonne adéquation des commandes achats avec les exigences du contrat client 
  • Etablir la facturation clients et contrôler des factures fournisseurs 

 

Votre fonction nécessite des déplacements (1 jour/semaine en moyenne) en majorité au niveau national et occasionnellement sur les pays limitrophes.

Votre rémunération (fixe + variable) sera étudiée en fonction de votre profil et expérience. 

Profil recherché

De formation ingénieur BAC + 5 avec idéalement une spécialisation en mécanique, thermodynamique, électrotechnique…Les formations BAC + 2 seront considérées en fonction de l’expérience professionnelle. 

La connaissance des turbomachines : turbine à vapeur, à gaz, compresseur, pompe, alternateur… 

La pratique de l’anglais opérationnel est attendue pour un usage fréquent. 

Motivation, curiosité technique et autonomie dans le travail sont les qualités qui seront appréciées pour ce poste. 

 

Appliquer

Des champs avec * sont exigés.






Wikkelaar – Site Zwijndrecht

Functie

Als monteur sta je in voor het herwikkelen van elektromotoren en generatoren.

 

Je voornaamste taken:

  • Je voert de opdrachten uit die door de brigadier gegeven worden;
  • Je staat in voor het zelfstandig wikkelen van gelijk-, wisselstroom motoren en generatoren;
  • Je zaagt wikkelkoppen en breekt elektrische wikkelingen uit;
  • Je zorgt voor visuele en geometrische controle van jobspecifieke onderdelen;
  • Je voert elektrische testen uit zoals surge en ELCID testen;
  • Je vervangt en herstelt uitlopers en kabels van statoren;
  • Je stapelt en herstelt blikpakketten;
  • Je impregneert onder vacuüm statoren, spoelen en ankers;
  • Je werkt met rolbrug/takels/kleine vorklift;
  • Je neemt actief deel aan teammeetings (QRM, Toolbox, …).

 

Profiel

Vaardigheden:

  • Je hebt diploma hoger secundair onderwijs Elektromechanica behaald of gelijkwaardig door ervaring;
  • Je hebt een goede kennis van elektromotoren en generatoren;
  • Je hebt een basisopleiding VCA of bent bereid deze te volgen.
  • Je hebt een basisopleiding rolbruggen gehad
  • Je kunt je goed uitdrukken in het Nederlands, zowel mondeling als schriftelijk;
  • Je bent communicatief sterk en legt makkelijk contacten;

 

Competenties:

  • Je hebt passie voor je job en hebt interesse in de nieuwste ontwikkelingen in je vakgebied;
  • Je bent positief ingesteld en denkt klant- en oplossingsgericht;
  • Je bent sterk in organiseren van je eigen werk.
  • Je legt de lat hoog voor jezelf, je werkt nauwgezet en een uitdaging schrikt je niet af;
  • Je bent een teamplayer, maar kunt eveneens goed zelfstandig werken, je sterke communicatieve vaardigheden helpen je hierbij;
  • Jouw werk is steeds nauwgezet en punctueel en je bent sterk in het organiseren van je eigen werk;
  • Je bent bestand tegen variabele werkdruk met sporadisch over- en weekendwerk;
  • Je streeft steeds naar veilig werken en draagt kwaliteit hoog in het vaandel.

 

Aanbod

Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden, en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden.
  • Werken met state-of-the-art systemen.
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team.
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen.
  • Prettige en informele werksfeer. Dynamische organisatie.

 

Solliciteren

Interesse in deze job? Solliciteer via het onderstaande formulier:

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Draaier / Frezer – Site Zwijndrecht

Functie

Je maakt nieuwe onderdelen of verricht mechanische herstellingen, draai- en freeswerkzaamheden aan turbochargers en overige roterende toestellen.

 

Je voornaamste taken:

  • Je bedient conventionele en CNC werkplaatsmachines (bedfreesmachine, draaibank, verticale draaibank, kotterbank);
  • Je voorziet collega’s uit de montage afdelingen van nieuwe unieke stukken of herstelt bestaande onderdelen zoals:
    • Pomphuizen en -waaiers
    • Assen van stoomturbines, compressoren, pompen
    • Stopbuspakkingen
    • Labyrinth afdichtingen
    •  
  • Je programmeert en produceert zelfstandig werkstukken aan de hand van een technische tekening of schets;
  • Je kan fungeren als aanspreekpunt voor wat betreft maakbaarheid en planning;
  • Je controleert de afgewerkte stukken door een nameting met o.a. schuifmaat, micrometer, …
  • Je neemt actief deel aan teammeetings (QRM, Toolbox, …).

 

Profiel

Vaardigheden:

  • Je hebt een diploma Mechanische vormgevingstechnieken behaald of gelijkwaardig door ervaring;
  • Je hebt minstens 5 jaar werkervaring opgedaan in een gelijkaardige functie;
  • Je hebt affiniteit met roterende machines;
  • Je kunt technische tekeningen lezen en interpreteren;
  • Je kunt je goed uitdrukken in het Nederlands, zowel mondeling als schriftelijk;
  • Je bezit een VCA Attest of bent bereid er op korte termijn een te behalen.

 

Competenties:

 

  • Je hebt passie voor metaalbewerking, je hebt interesse in de nieuwste ontwikkelingen in je vakgebied en bent leergierig;
  • Je bent positief ingesteld en denkt klant- en oplossingsgericht;
  • Je werkt gestructureerd en je bent sterk in organiseren van je eigen werk;
  • Je legt de lat hoog voor jezelf, je werkt nauwgezet en een uitdaging schrikt je niet af;
  • Je bent een teamplayer, maar kunt eveneens goed zelfstandig werken, je sterke communicatieve vaardigheden helpen je hierbij;
  • Je bent bestand tegen variabele werkdruk met sporadisch over- en weekendwerk;
  • Je kunt zelfstandig werken en neemt een pro-actieve houding aan;
  • Je streeft steeds naar veilig werken en draagt kwaliteit hoog in het vaandel.

 

Aanbod

Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden, en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden
  • Werken met state-of-the-art systemen
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen
  • Prettige en informele werksfeer
  • Dynamische organisatie

Solliciteren

Interesse in deze job? Solliciteer via het onderstaande formulier:

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Service Technician – In de field

Functie

 Als Service Technician ga je on-site om machines te reviseren bij de klant. Bij vereiste van een grondiger onderhoud staat je in voor demontage zodat onderhoud of reparatie van de machine in de werkplaats kan gebeuren. Na het onderhoud of de reparatie ga je de machine terug opbouwen bij de klant.

Je voornaamste taken:

  • Je reviseert alle mogelijke (elektro)mechanische apparatuur zoals compressoren, turbines en pompen;
  • Bij demontage zal je na het meten van de machine, de machine demonteren en voorbereiden voor transport;
  • Na de revisie of reparatie in de werkplaats zal je de machine terug installeren on-site en vervolgens uitlijnen en verder inschakelen;
  • Bij het demonteren en monteren van de installatie zorg je onder andere voor het pasmaken, uitlijnen, spellingen vaststellen en verder afmonteren en of het plaatsen van nieuwe installaties. Je gebruikt hiervoor de benodigde gereedschappen en laat in overleg eventuele speciale gereedschappen aanmaken;
  • Je controleert of het werk veilig kan worden uitgevoerd;
  • Je staat in voor het proefdraaien van de gerepareerde of nieuwe installatie, in overleg met de supervisor / klant;
  • Je zorgt voor het inregelen van de verschillende componenten, zowel hydraulisch, pneumatisch of elektrisch;
  • Je houdt de administratie bij van de werkzaamheden, nieuw aangeschafte delen of gereedschappen en gewerkte uren.

 

Profiel

 Vaardigheden:

  • Je hebt een diploma hoger secundair onderwijs in een technische richting of evenwaardig door ervaring;
  • Je hebt een ruime theoretische technische kennis ook op het gebied van pomp techniek, hydrauliek en pneumatiek;
  • Je hebt ervaring in het uitlijnen van rechtstreeks gekoppelde machines of met riemoverbrenging;
  • Een basiskennis van monteren en demonteren van lagers is een pluspunt;
  • Je hebt ervaring in een job waarin organisatie, flexibiliteit en zelfstandigheid belangrijk zijn;
  • Je hebt geen 9-5 mentaliteit als het werk bij een klant uitloopt of wanneer er eventueel in het weekend bepaalde zaken verwacht worden;
  • Je hebt een rijbewijs B.

 

Competenties:

  • Je hebt een sterke affiniteit met de industriële sector (chemie, petrochemie, power,…);
  • Je hebt passie voor je job en hebt interesse in de nieuwste ontwikkelingen in je vakgebied;
  • Je bent een teamplayer, maar kan eveneens goed zelfstandig werken, je sterke communicatieve vaardigheden helpen je hierbij;
  • Je functioneert goed in nieuwe omgevingen en weet vertrouwen te geven;
  • Je streeft steeds naar veilig werken en draagt kwaliteit hoog in het vaandel;
  • Je bent sterk in organiseren van je eigen werk.

 

Aanbod

 Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden;
  • Werken met state-of-the-art systemen;
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team;
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen;
  • Prettige en informele werksfeer in een dynamische organisatie.

Solliciteren

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Mechanieker – In de field

Functie

 Als Mechanieker ga je samen met de Service Technician on-site om machines te reviseren bij de klant. Bij vereiste van een grondiger onderhoud staat je in voor demontage zodat onderhoud of reparatie van de machine in de werkplaats kan gebeuren. Na het onderhoud of de reparatie ga je de machine terug opbouwen bij de klant.

 

Je voornaamste taken: 

  • Je reviseert alle mogelijke (elektro)mechanische apparatuur zoals compressoren, turbines en pompen;
  • Bij demontage zal je na het meten van de machine, de machine demonteren en voorbereiden voor transport;
  • Na de revisie of reparatie in de werkplaats zal je de machine terug installeren on-site en vervolgens uitlijnen en verder inschakelen;
  • Bij het demonteren en monteren van de installatie zorg je onder andere voor het pasmaken, uitlijnen, spellingen vaststellen en verder afmonteren en of het plaatsen van nieuwe installaties. Je gebruikt hiervoor de benodigde gereedschappen en laat in overleg eventuele speciale gereedschappen aanmaken;
  • Je controleert of het werk veilig kan worden uitgevoerd;
  • Je staat in voor het proefdraaien van de gerepareerde of nieuwe installatie, in overleg met de supervisor / klant;

 

Profiel

 Vaardigheden:

  • Je hebt minstens een diploma lager secundair onderwijs in een technische richting of je hebt al enige jaren relevante ervaring;
  • Een basiskennis van monteren en demonteren van lagers is een pluspunt;
  • Je hebt geen 9-5 mentaliteit als het werk bij een klant uitloopt of wanneer er eventueel in het weekend bepaalde zaken verwacht worden;
  • Je hebt een rijbewijs B.

 

Competenties: 

  • Je hebt een sterke affiniteit met de industriële sector (chemie, petrochemie, power,…);
  • Je hebt passie voor je job en hebt interesse in de nieuwste ontwikkelingen in je vakgebied;
  • Je bent een teamplayer, maar kan eveneens goed zelfstandig werken, je sterke communicatieve vaardigheden helpen je hierbij;
  • Je functioneert goed in nieuwe omgevingen en weet vertrouwen te geven;
  • Je hebt ervaring in een job waarin organisatie, flexibiliteit en zelfstandigheid belangrijk zijn;
  • Je bent sterk in het organiseren van je eigen werk.

 

Aanbod

 Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden;
  • Werken met state-of-the-art systemen;
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team;
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen;
  • Prettige en informele werksfeer in een dynamische organisatie.

Solliciteren

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Technieker Elektrisch Roterende Machines – Site Zwijndrecht

Functie

Als monteur sta je in voor demontage en montage van elektromotoren en generatoren.

 

Je voornaamste taken:

  • Je voert de opdrachten uit die door de werkvoorbereider gegeven worden;
  • Je demonteert en monteert elektromotoren en generatoren in de werkplaats;
  • Je staat in voor visuele en geometrische (uitlijning, spelingen) controle van jobspecifieke onderdelen
  • Je vult inspectierapporten en finaal montagerapporten in;
  • Je zal aansluitpennen solderen en braseren;
  • Je zal werken met specifiek gereedschap zoals lagertrekker/lagerverwarmer/ autogeenbranders/ hydraulisch hogedrukgereedschap/Momentsleutels;
  • Je zal werken met rolbrug/takels/kleine vorklift;
  • Je neemt actief deel aan teammeetings (QRM, Toolbox, …).

 

Profiel

Vaardigheden:

  • Je hebt een opleiding Elektromechanica of gelijkwaardig door ervaring;
  • Je kunt je goed uitdrukken in het Nederlands, zowel mondeling als schriftelijk;
  • Je hebt een basiskennis van elektromotoren en generatoren;
  • Je bent communicatief sterk en legt makkelijk contacten;
  • Je hebt een basisopleiding VCA of bent bereid deze te volgen;
  • Je hebt een basisopleiding rolbruggen gehad;
  • BA4 is een plus.

Competenties:

  • Je hebt passie voor je job en hebt interesse in de nieuwste ontwikkelingen in je vakgebied;
  • Je bent sterk in het organiseren van je eigen werk;
  • Je bent positief ingesteld en denkt klant- en oplossingsgericht;
  • Je legt de lat hoog voor jezelf en een uitdaging schrikt je niet af;
  • Je bent een teamplayer, maar kan eveneens goed zelfstandig werken, je sterke communicatieve vaardigheden helpen je hierbij;
  • Jouw werk is steeds nauwgezet en punctueel;
  • Je bent bestand tegen variabele werkdruk met sporadisch over- en weekendwerk;
  • Je streeft steeds naar veilig werken en draagt kwaliteit hoog in het vaandel.

 

Aanbod  

Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden, en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden;
  • Werken met state-of-the-art systemen;
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team;
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen;
  • Prettige en informele werksfeer. Dynamische organisatie.

Solliciteren

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Werkvoorbereider – Site Zwijndrecht

Functie

Als Werkvoorbereider ben je tewerkgesteld in onze Operationele afdeling. Je staat in voor de technische gegevensverzameling om het werk kwalitatief correct te kunnen uitvoeren. Je vertaalt gegevens in een verstaanbare taal voor onze technicians op de werkvloer zodat zij deze kunnen gebruiken als handleiding bij de herstelling van de machines.

 

Je voornaamste taken:

 

  • Je schrijft werkinstructies uit op basis van informatie die je krijgt van ingenieurs, technici en project engineers enerzijds en analyse van bestaand materiaal anderzijds;
  • Je stelt datasheets op om de kwaliteitscontrole tijdens de werken te kunnen uitvoeren;
  • Je plaatst bestellingen binnen bestaande kadercontracten;
  • Je werkt nauw samen met de aankoopafdeling om onderdelen te bestellen;
  • Je neemt actief deel aan de dagelijkse planningsmeetings om de vooruitgang van de orders mee op te volgen;
  • Je ziet er op toe dat de standaarden/manuals op een uniforme manier worden opgesteld en dit over de technologieën heen;
  • Na het afwerken van de werken maak je eindrapportages en deze communiceer je aan onze eindklant.

 

Profiel

Vaardigheden:

 

  • Je behaalde een hoger diploma, of bent evenwaardig door ervaring, in een technische richting;
  • Je hebt relevante ervaring in een technische richting;
  • Je hebt een zeer goede feeling met de noden en behoefte van de klant;
  • Je beschikt over zeer goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling;
  • Je kunt vlot overweg met de meest courante Office toepassingen zaosl Excel en Word.

 

Competenties:

 

  • Je bent een goede organisator en kunt goed omgaan met deadlines;
  • Je bent proactief en uiterst klantgericht;
  • Je legt de lat hoog voor jezelf;
  • Je kan het overzicht ten allen tijde bewaren;
  • Je werkt gestructureerd en hebt een oog voor detail;
  • Je bent bestand tegen variabele werkdruk met sporadisch over- en weekendwerk;
  • Je streeft steeds naar veilig werken en draagt kwaliteit hoog in het vaandel;

 

Aanbod

Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden, en een marktconform salaris.

 De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je zal werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

 

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden;
  • Werken met state-of-the-art systemen;
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team;
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen;
  • Prettige en informele werksfeer. Dynamische organisatie.

Solliciteren

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






Commercial Turbomachines – site Nantes

Maintenance Partners, spécialisée dans la maintenance industrielle des turbomachines, recherche dans le cadre de son développement un sales manager.

Vous êtes convaincus et désireux de travailler dans la maintenance de machines tournantes, turbines vapeurs, alternateurs, compresseurs, dans un environnement exigeant et en forte croissance.

Vous serez responsables du développement commercial d’une partie des activités de la société avec le rôle suivant :

  • Prospecter, identifier de nouveaux segments, nouveaux clients, assurer une veille commerciale, contribuer à la réflexion stratégique commerciale
  • Poursuivre et développer les relations commerciales avec nos clients existants
  • Présenter notre société et offre de service
  • Comprendre les attentes du client, recevoir, et gérer les cahiers des charges
  • Préparer les offres et contrats en coordination avec les équipes techniques, juridique, direction
  • Assurer le succès de vos offres auprès de nos clients
  • Gérer la relation avec les clients sur l’ensemble du territoire,

 

Technicien / Ingénieur électrique, mécanique, électrotechnique

Excellent relationnel

3 à 5 ans d’expérience exigée

Implication réelle sur la sécurité dans l’environnement de travail

Flexibilité, excellente capacité d’analyse et de rédaction,

Dynamisme, implication, rigueur, autonomie, travail et esprit d’équipe

Le candidat doit idéalement venir du domaine de la machine tournante (turbine, pompe, compresseur) ou avoir une bonne expérience dans les industries de process où l’on rencontre ce type de machine.

 

Langue : Anglais lu/écrit/parlé

Appliquer

Des champs avec * sont exigés.






 

 

 

Ingénieur de Mise en Service Turbomachines – site Nantes

Description

Dans cette fonction, vous assurez la mise en service des turbines à vapeur et des alternateurs qui y sont connectés.

Vous intervenez après les révisions mineures et majeures (mécanique et électrique) effectuées par Maintenance Partners.

Les interventions de dépannage font également partie du poste proposé.

 

Hormis les interventions sur site, vous serez amené à travailler sur des projets techniques au sein du département Ingénierie ou Opérations.

Les clients sont principalement situés en France, en Belgique, en Allemagne, en Scandinavie…

 

Lors des interventions sur site, vos tâches principales sont :

  • Au début d’une période de révision : déconnexion et documentation de tous les capteurs (pressions, températures, vibrations, …). Comprendre et cartographier l’aspect opérationnel du groupe turbo (électrique / hydraulique). Vous utilisez les informations (notices / instructions) disponibles chez le client.
  • Sur cette base, vous établissez un protocole de test pour la mise en service et préparez le matériel de mesure et de test nécessaire.
  • Au redémarrage du groupe turbo, vous vous présentez sur place pour les tâches suivantes : calibrer et reconnecter des capteurs et des actionneurs, test des circuits de sécurité, installation de matériel d’acquisition de données, contrôle électrique du générateur (mesures d’isolement et contrôle de l’intégrité des circuits)
  • Rédiger un rapport après la mise en service

 

 

Déplacements acceptés.

La quantité de déplacement dépend des missions en cours et peut aller jusqu’au temps complet en déplacement. Lors des baisses de charges, travail à son domicile ou dans nos bureaux de Nantes ou Anvers.

 

Profil :

Vous avez déjà exercé des fonctions similaires ou proches.

Vous avez de bonnes connaissances techniques dans les domaines suivants :

  • Mise en service d’équipements industriels. Idéalement dans le domaine des machines tournantes mécaniques et/ou électriques. Les candidatures venant d’autres domaines techniques seront étudiées : mise en service de centrales, de chaudières…
  • Tests de sécurité
  • Test et contrôle sur instrumentation
  • Idéalement : analyse vibratoire, contrôle commande

Anglais opérationnel

 

Formation : Bac + 2 ou Bac + 5

Expérience : Minimum 5 ans d’expérience

 

Appliquer

Des champs avec * sont exigés.






Ingénieur de Bureau d’Etudes Turbomachines – site Nantes

Description

Dans cette fonction, vous avez la charge du suivi technique des projets de Maintenance Partners. Vous êtes intégré à un Bureau d’Etudes d’une vingtaine de personnes réparties entre la France et la Belgique et serez affecté à des projets.

Dans le cadre des projets sur lesquels vous serez affectés, vous travaillerez en étroite collaboration avec le Chef de Projet et le Superviseur de travaux, votre rôle sera de :

  • Préparer techniquement les projets
  • Rédiger si besoin des modes opératoires de travaux
  • Répondre aux sollicitations techniques du chantier et du chargé d’affaire
  • Valider les jeux de fonctionnement
  • Autoriser la fermeture d’une machine pour son démarrage
  • Suivre la mise en service.
  • Valider le rapport de fin d’intervention.

 

En plus de ces fonctions principales, vous serez amené à répondre aux sollicitations techniques du service commercial et à travailler sur des études techniques transverses ou long terme.

Pour assurer ces fonctions, vous serez rattaché à un expert turbomachine qui assurera votre progression continue à ce poste.

 

Déplacements acceptés

La quantité de déplacement dépend des missions en cours.

Elle est en moyenne d’1 à 2 jours par semaine.

 

Profil

Vous avez déjà une première expérience professionnelle réussi dans un domaine identique ou similaire.

Vous avez de bonnes connaissances techniques dans les domaines suivants :

  • Mécanique des fluides, thermodynamique
  • Mécanique
  • Les compétences suivantes seraient un plus : résistance des matériaux, analyse de la vibration

La motivation et la curiosité technique sont les clés pour réussir dans ce poste passionnant.

Rejoignez une équipe dynamique et compétente dans un domaine de pointe.

Anglais courant.

Formation : Ingénieur Bac + 5

Expérience : Minimum 2 ans d’expérience

 

Appliquer

Des champs avec * sont exigés.






Administration Assistant – site Gent

Wat houdt de functie in:

 De Administration Assistent biedt administratieve ondersteuning aan verschillende diensten binnen Maintenance Partners. Dit qua beheer van lokalen, receptie, maar ook facturen,…

Je rapporteert aan de Manager Back Office.

 

Je voornaamste taken zijn :

  • Algemene ondersteuning
    • Eerste lijnen
    • Receptie
    • Ingaande en uitgaande post behandelen
    • Vergaderzalen beheren
    • Klassement
  • Administratieve ondersteuning
    • Aanmaken jobs in ERP systeem
    • Invoeren bestellingen in ERP systeem
    • Aanmaken en uitrekenen van facturen
    • Controle inkomende facturen en bestellingen
    • Kostprijs nakijken voor facturen
    • Beheer klanten/leveranciers
    • Controle tikkaarten en invoeren van de uren in het systeem

 

Over Maintenance Partners

Maintenance Partners is marktleider in de Benelux voor het onderhoud, herstelling en revisie van alle elektrisch en mechanisch roterende machines (onder andere pompen, elektromotoren, tandwielkasten, generatoren, stoomturbines, turbomachines, turbo compressoren, zuiger compressoren en expanders/ companders ), dit bij de klant ter plaatse of in één van onze vestigingen. Met meer dan 225 ervaren werknemers en een totale werkvloercapaciteit van 20.000m², is Maintenance Partners de perfecte partner om het onderhoud van klanten te verlichten.

Sinds 1974 staat Maintenance Partners garant voor hoge kwaliteit en betrouwbaarheid van de geleverde diensten. Het fundament is en blijft de werkzaamheden in onderhoud en reparaties, maar wordt aangevuld met Engineered Services die ons toelaat een volgende en vernieuwende stap te nemen zodat we paraat zijn om elke uitdaging aan te gaan! Jij ook?

 

Profiel

Wat vragen wij van jou

Naast de noodzakelijke vakinhoudelijke bagage beschikt u over de talenten en vaardigheden die passen bij deze rol. Je bent een gedreven persoon met passie voor de industriële sector. Je bloeit op bij een echte uitdaging en onder controle brengen van hectiek. Je voelt jezelf comfortabel in een veeleisende en dynamische omgeving waarin jouw talenten worden uitgedaagd.

 

Verder heb je / ben je

Vaardigheden 

  • Je hebt 2 à 3 jaar ervaring in een job waarin opvolging en administratie belangrijk zijn
  • Je hebt een goede kennis van het office pakket, Outlook
  • Werken met Time Manager en een ERP pakket is je niet vreemd
  • Je bent taalvaardig in het Nederlands, Frans en Engels

 

Competenties

  • Je bent sterk in organiseren van je eigen werk en in het houden van overzicht
  • Je bent een doener, de klant (intern en extern) staat voor jou centraal
  • Je werkt gestructureerd en hebt een oog voor details, hierdoor werk je steeds zeer nauwkeurig
  • In stressvolle situaties weet je je kalmte te bewaren
  • Je kan zelfstandig werken en neemt een pro-actieve houding aan
  • Je bent communicatief sterk, zowel mondeling als schriftelijk
  • Je bent een teamplayer

 

Aanbod

Een fulltime job in een dynamische KMO in volle expansie. Wij bieden een job met veel ontwikkelings- en opleidingsmogelijkheden, en een marktconform salaris.

De mogelijkheid om een carrière op te bouwen bij een niche speler in de branche. Je gaat werken in een (internationale)omgeving die gericht is op groei. Je gaat werken met de modernste technieken en systemen en hebt collega’s die jouw ambitie delen. Je krijgt alle ruimte om jezelf te ontwikkelen en zo jouw ambitie te kunnen waarmaken.

  • Uitdagende functie met een marktconform salaris en goede secundaire arbeidsvoorwaarden
  • Werken met state-of-the-art systemen
  • Werken in een jong, ambitieus en energiek team
  • Mogelijkheden tot het volgen van vakgerichte opleidingen
  • Prettige en informele werksfeer
  • Dynamische organisatie

 

Interesse in deze job?

Aarzel niet en stuur jouw motivatie en CV door via het onderstaande formulier:

Velden met een * zijn verplicht in te vullen.






 

Révision Extrême de l’ingénierie et réparation d’une turbine à vapeur mono étage KKK CF4G

Maintenance Partners a été contacté par un client, à la suite d’une panne d’une turbine à vapeur mono étagée. Les dégâts subis par la turbine étaient importants : les logements des roulements, les pignons et les dents des grosses roues dentées étaient endommagés. Et pour couronner le tout, le couvercle supérieur était fissuré. Plusieurs entreprises ont tout bonnement indiqué au client que la turbine était perdue et qu’il fallait la remplacer entièrement.

 

Maintenance Partners relève toujours les défis. Nos experts ont trouvé une solution et proposé au client de réparer la turbine. C’est bien plus rapide et plus économique que d’acheter une nouvelle turbine.

Rétro-ingénierie et réparation

Après acceptation de notre offre de réparation par le client, nous avons démonté la turbine dans nos ateliers et nos ingénieurs ont commencé le travail de rétro-conception. Comme la turbine avait été utilisée pendant plus de 40 ans, les plans techniques n’étaient plus disponibles. Les pièces endommagées ont été scannées en 3D et les dessins de fabrication ont été préparés.

Il s’est avéré impossible de remettre en état  la roue et le pignon. Les nouvelles pièces ont été fabriquées à partir des dessins. Les quatre roulements et les logements des roulements ont été également refaits à neuf.

Le client avait une turbine de rechange en stock. Nous l’avons montée sur l’arbre avec le pignon. Une fois le rotor assemblé, nous l’avons équilibré à petite vitesse.

Pour restaurer le carter, nous avons réalisé une analyse de la matière pour déterminer de quel alliage le carter était fait. Nous avons fabriqué une pièce, de la même matière, pour combler l’espace dans le carter. Le carter a été pré usiné avant d’insérer la nouvelle pièce à l’intérieur.

Au final, nous avons usiné le carter pour qu’il retrouve ses cotes d’origine.

Une fois toutes les pièces fabriquées, la turbine a été assemblée et était prête à être mise en service sur le site.

Résultat pour le client

La turbine à vapeur mono étagée était considérée comme perdue, mais Maintenance Partners a trouvé une solution plus rapide et plus économique pour le client.

En savoir plus ?

Si vous avez des questions n’hésitez pas à prendre contact avec nous. Vous pouvez nous joindre 24h/24 et 7j/7 au numéro de téléphone +32 (0)3 541 71 40 ou remplir le formulaire suivant pour nous envoyer un message :

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


Cinq questions que vous pouvez poser à propos de l’inspection et de la réparation des rotors

Le rotor est l’un des composants les plus importants de toute turbo machine. De nombreux facteurs ont une influence sur le rotor. On peut citer les gaz ou les vapeurs, les vibrations, la pollution, les étanchéités internes inter-étages, les variations de température, les démarrages et les arrêts. Au cours du temps, ces différents facteurs entrainent de l’érosion, de la corrosion, des fissures et peuvent même causer des ruptures de pièces.

L’inspection des rotors permet de détecter des défauts très en amont et les réparations et remise en état permettent d’empêcher des pannes impromptues. C’est pourquoi l’inspection des rotors doit absolument être intégrée au programme de maintenance des turbo machines.

Nous recevons régulièrement des questions à propos de l’inspection et de la réparation. Vous trouverez ci-dessous nos réponses à ces questions.

Savez-vous que Maintenance Partners réalise les inspections des rotors en conformité avec la norme API687 ?

Afin de réaliser des inspections de rotors de qualité et de définir clairement le contenu d’une inspection de rotor, Maintenance Partners a mis en œuvre l’API687 pour l’inspection des rotors des compresseurs centrifuges, des compresseurs axiaux, des turbines à vapeur, des engrenages, des expandeurs et des compresseurs à vis rotative et à déplacement positif.

Qu’est l’API687 ?

La norme API687 a été établie par l’American Petroleum Institute. C’est une pratique recommandée pour la réparation des rotors. L’API687 est la seule norme écrite relative à l’inspection et la réparation des rotors, sous tous leurs aspects, et définit les responsabilités du fournisseur et de l’exploitant de l’équipement pendant le processus d’inspection/de réparation. La séquence d’inspection et de réparation est généralement la suivante :

Pendant tout le processus, il appartient à l’exploitant d’approuver la l’avancement du travail, les procédures de travail, les procédures de soudage et les plans qualité. Le fournisseur mettra à la disposition de l’exploitant tous les détails des réparations, les certificats matière et les enregistrements des traitements thermiques.

L’API distingue deux phases pour le processus d’inspection :

  • Phase I, Inspection: rotor complet non démonté
  • Phase II, Inspection: rotor démonté
  Phase I inspection Phase II inspection
Décharger et déballer le rotor
Effectuer une inspection visuelle à l’arrivée
Protéger toutes les zones critiques et nettoyer par grenaillage
Effectuer une inspection visuelle après le nettoyage
Réaliser un Test Non Destructif
Vérifier et enregistrer les cotes, les écarts électriques et mécaniques
Réaliser à petite vitesse une vérification de l’équilibrage
Préparer le rapport d’inspection Phase I
Démonter le rotor (pales ou turbines)
Effectuer une inspection visuelle de toutes les pièces démontées
Mesurer les cotes de tous les composants de l’arbre
Réaliser un Test Non Destructif sur toutes les pièces démontées
Préparer le rapport d’inspection Phase II

 

Comment Maintenance Partners met-il en œuvre l’API687 ?

En intégrant la procédure API687 dans nos propres procédures ISO9001, nous avons normalisé nos ventes et notre fonctionnement. Maintenance Partners utilise des objectifs de travail, des plans qualité, des procédures et des modèles de rapports normalisés.

Que faire en cas de réparation ?

L’atelier rotor de Maintenance Partners est bien équipé et possède ce qui se fait mieux pour tous les types de rotor. En fonction de l’état du rotor, une réparation peut comprendre :

  • Réparation des paliers du rotor par soudage, par soudage laser ou par revêtement par flux supersonique,
  • Pièces détachées : fabrication de nouvelles turbines, d’ailettes, de nouveaux arbres, diaphragmes, porte-aubages, etc.
  • Retouche des ailettes
  • Remplacement des bandages rivetés
  • Equilibrage à basse vitesse
  • Equilibrage à haute vitesse et survitesse
  • Test de rotation de la turbine
  • Application (dans certains cas) d’un revêtement sur les turbines du compresseur pour assurer la protection contre la corrosion, réduire les défauts et obtenir une surface lisse, entrainant ainsi un meilleur rendement

Les pièces de réchange sont-elles disponibles ?

Les délais de livraison des pièces peuvent être très longs. Pour surmonter ce problème, Maintenance Partners propose  la rétro-ingénierie. Nos compétences en ingénierie nous permettent de revoir complètement la conception interne. Cela va du scanning à la fabrication, en passant par la reconception et la modélisation.

Nous fournissons les ailettes, les arbres, les disques des rotors, les turbines seules, en tant que pièces détachées, mais nous fournissons également des rotors entièrement équipés.

Nos pièces détachées sont fabriquées selon les normes les plus strictes et sont 100% compatibles. Ce qui fait notre force c’est notre excellente connaissance des turbo machines et notre compréhension en profondeur des caractéristiques des matériaux, des normes et des tolérances de fabrication :

  • Livraison rapide
  • Ingénierie intégrée
  • Fabrication intégrée
  • Equilibrage à grande vitesse intégré
  • Installation et mise en service sur site

En savoir plus ?

Si vous avez des questions n’hésitez pas à prendre contact avec nous. Vous pouvez nous joindre 24h/24 et 7j/7 au numéro de téléphone +32 (0)3 541 71 40 ou remplir le formulaire suivant pour nous envoyer un message :

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


 

 

Changement d’adresse à Nantes

Pour mieux répondre à nos besoins et préparer notre croissance, nous avons emménagé dans de nouveaux locaux.
 
Voici notre nouvelle adresse effective dès aujourd’hui :
 
Maintenance Partners France
16 boulevard de Cardiff
44100 Nantes
 
Tél : +33(0)2 72 74 89 65
 
 
Tous le n° de téléphone de vos correspondants restent identiques.
 
Nous restons ouverts et à votre disposition pendant tout l’été.
 
 

Assistance complète pour les turbines Alstom TM, TM2 & HTM | Révisions & pièces de rechange

En  reprenant les activités de Leroux & Lotz Turbomachines (devenue MP France) en 2016, Maintenance Partners a également acquis des années d’expertise et d’expérience dans le domaine des turbines à vapeur Alstom TM, TM2 and HTM

Rotor de turbine à vapeur Alstom TM, chez Maintenance Partners, sur un banc d’équilibrage haute vitesse Schenck.

 

Expérience et savoir-faire – Une vraie alternative au fabricant d’origine

Au fil des ans, Maintenance Partners France a réalisé de nombreuses révisions sur des turbines à vapeur Alstom. C’est ainsi que MP a pu accumuler énormément de connaissances sur de nombreux types de turbines. Quelques exemples :

Type Année de construction           Puissance
Alsthom SOGET 1970 à 1996 1 à 32 MW
Alstom TM 1980 à 2004 1 à 6,8 MW
Alstom TM2 1986 à 2005 4 à 55 MW
Alstom HTM 1996 à 2000 36 à 76 MW

Pour ces différents types de turbines à vapeur Alstom, Maintenance Partners propose la même qualité d’assistance que le fabricant d’origine, en ajoutant la flexibilité d’un fournisseur de service indépendant.

Rétro-conception & Fabrication de pièces de rechange Alstom

Grâce à son équipe d’ingénierie intégrée, Maintenance Partners peut fournir une assistance complète pour la rétro-conception des pièces des turbines Alstom TM, TM2 et HTM. Nous sommes parfaitement à même d’effectuer la rétro-conception et l’amélioration de n’importe quelle pièce, que ce soit un obturateur de protection, une soupape réglante, un diffuseur diaphragme, une ailette mobile, une garniture périphérique en nid d’abeille, une bague carbone, une garniture d’étanchéité huile, une butée ou un coussinet

A réception de l’équipement dans nos ateliers, nous effectuons un contrôle non destructif complet. Les inspections effectuées à l’arrivée peuvent comprendre une analyse des matériaux et un test par ressuage, aux ultrasons ou par particules magnétiques. A l’issue des tests, nous rédigeons un rapport et faisons une proposition de réparation.

Selon les besoins et selon l’application, notre proposition peut inclure des modifications et des mises à jour afin d’améliorer la durabilité et le rendement de l’équipement. Les optimisations proposées reposent toujours sur les données du process et de la maintenance ainsi que sur les données opérationnelles.

Fabrication de pièces de rechange

Les équipements de pointe dans notre atelier nous permettent de fabriquer nous-mêmes des pièces de rechange de grande qualité en respectant des délais de livraison très réduits.

 

Les raisons qui peuvent vous pousser à choisir MP ?

Toutes les pièces de rechange sont fabriquées dans le respect des normes les plus rigoureuses et sont compatibles à 100%. Nous combinons, de plus, un très haut niveau de connaissance dans le domaine des turbomachines et une profonde compréhension des caractéristiques techniques des machines ainsi que des normes et des tolérances de fabrication :

  • Livraison rapide
  • Ingénierie intégrée
  • Fabrication intégrée
  • Equilibrage haute vitesse intégré
  • Installation et mise en service sur site

Vous pensez avoir besoin d’une assistance ?

Vous êtes à la recherche d’une alternative au fabricant d’origine pour vos turbines à vapeur ? Veuillez utiliser le formulaire suivant pour nous envoyer un message:

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


 

Exploitez au mieux les capacités de vos équipements

Les processus de production génèrent des données en continu (vibrations, pression, température, débit, etc.). Non seulement cela, mais différentes sources fournissent également d’énormes quantités d’informations. Il s’agit de rapports, de documents, de facteurs environnementaux et de comportement humain.

Les entreprises n’utilisent qu’un tiers de toutes ces données disponibles pour l’analyse. Le potentiel des deux tiers restants reste inexploité car les outils actuels ne sont pas assez puissants ou se révèlent inadéquats.

Maintenance Partners propose un logiciel d’analyse par auto apprentissage afin de comparer et d’analyser en direct des sources illimitées de données, les données de l’historique et les modèles théoriques. Les clients ont ainsi à leur disposition un outil puissant pour prendre leurs décisions. On peut par exemple utiliser le logiciel pour :

 

Les économies d’énergie  

La mesure et l’analyse de nombreux types de paramètres relatifs à l’équipement, aux composants et aux sous composants, permettent de mieux saisir les opportunités d’économies d’énergie.

 

La maintenance préventive

Le logiciel permet de passer de la maintenance curative à la maintenance prédictive, afin de diminuer les temps d’arrêt et les coûts.

 

L’augmentation de l’efficacité des achats

L’analyse comparative et les données de l’historique permettent de mieux maitriser les achats en cas d’investissement pour l’équipement.

 

L’optimisation de la production

L’analyse de la performance entraine un meilleur rendement, augmente la durée de vie et/ou la flexibilité et l’efficacité.

 

La compensation de la perte du savoir

La création automatique de rapports aide les employés à s’occuper des données, dont le volume ne cesse d’augmenter, et qu’ils utilisent pour prendre leurs décisions. Cela permet de compenser la perte de savoir auxquelles les entreprises industrielles européennes seront confrontées dans les années à venir.

 

Plus d’informations

Vous souhaitez en savoir plus à propos des opportunités que l’analyse des données peut apporter à votre organisation ? Appelez-nous au +32 (0)81 40 08 21 ou +33(0)2 72 74 89 65 pour présenter votre problème ou envoyez-nous un message :

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


Durée de vie améliorée des pompes à vide

L’encrassement (fouling) est un problème très fréquent au niveau des pompes à vide. Cela entraîne déséquilibre, vibrations et diminution du débit.

En outre, les pompes à vide peuvent être affectées par la cavitation et par des liquides agressifs ou acides. Après le grenaillage, les dommages au rotor sont nettement visibles:

Ces problèmes et conséquences dommageables ont une incidence négative sur la fiabilité et la durée de vie des pompes à vide et peuvent entraîner une panne imprévue de ces dernières. Un entretien régulier est donc une nécessité absolue pour que les pompes à vide puissent continuer à fonctionner.

Maintenance Partners propose différents services, comme des inspections, des révisions et des améliorations de la durée de vie des pompes à vide :

Services | Révision et réparation

Une réparation ou une remise en état commence généralement par une inspection, suivie par une réparation ou une modification et un rapport final.
Chez Maintenance Partners, une révision standard comprend les opérations suivantes :

  • Démontage
  • Nettoyage
  • Inspection
  • Mesure des jeux et des dimensions
  • Remplacement des paliers, joints, composants
  • Montage
  • Peinture
  • Contrôle final

En cas de dommages, Maintenance Partners peut exécuter toutes les réparations et remises en état nécessaires :

  • Revêtement des composants de la pompe
  • Usinage des dommages au rotor + soudage
  • Equilibrage du rotor
  • Rectification de l’axe à l’emplacement de la garniture en cordon des deux côtés
  • Soudage et décolletage de l’emplacement du palier sur l’axe des deux côtés

Services | Durée de vie améliorée

Pour prévenir des pannes imprévues, la plupart des clients de Maintenance Partners optent, lors de la révision, pour l’application d’un revêtement anti-fouling côté production de la pompe et des venturis. Le revêtement a une surface très lisse, ce qui diminue les dépôts de calcaire et autres pollutions. En outre, le revêtement offre une meilleure protection contre l’usure par cavitation notamment.
De plus, les emplacements des axes peuvent être revêtus d’une couche dure de métal ou être dotés d’une nouvelle bague dans un matériau résistant à l’usure.
Les clients chez lesquels nous avons apporté ces améliorations ont vu la durée de vie de leurs pompes à vide multipliée par deux.

 

 

Pourquoi Maintenance Partners ?

En tant qu’entreprise de services indépendante, nous sommes familiarisés avec tous les types et marques :
NASH | Gardner Denver | Sterling-SIHI | Dekker | Atlas Copco | Graham | Samson | Siemens | Tuthill | …

Grâce à l’expérience accumulée et à son savoir-faire, Maintenance Partners offre une alternative de qualité pour l’OEM, avec comme atouts suivants :

  • Prix de revient
  • Délai de livraison
  • Prolongation de la durée de vie

En savoir plus ?

Si vous avez des questions à propos de l’entretien ou des réparations des pompes à vide, n’hésitez pas à prendre contact avec nous. Nous serons heureux de vous proposer le plus rapidement possible une solution adaptée. Vous pouvez nous joindre 24h/24 et 7j/7 au numéro de téléphone +32 (0)3 541 71 40 ou remplir le formulaire suivant pour nous envoyer un message :

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Mme.



MP passe à la facturation numérique

Désormais, nous vous offrons la possibilité de recevoir nos factures numériquement. Les factures numériques offrent de nombreux avantages, notamment:

Rapide et efficace

Vous recevrez la facture en tant que fichier PDF dans votre boîte mail immédiatement après la rédaction de la facture

Réduction des documents papier

Les factures n’ont plus besoin d’être scannées et peuvent être liées à votre logiciel comptable pour un traitement et un archivage numériques

Contribution au développement durable

Les factures numériques ne sont plus imprimées ou acheminées. En choisissant la facturation numérique, vous contribuez à la réduction de l’utilisation du papier et des émissions de CO2

Comment puis-je recevoir des factures numériques ?

Passer à la facturation électronique est simple : envoyez-nous un message à l’aide du formulaire ci-dessous en indiquant l’adresse électronique à laquelle les factures électroniques peuvent être envoyées. Nous enregistrerons ensuite ces données dans notre système et vous enverrons des factures numériques.

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Mme.



 

Plus d’informations

Pour plus d’informations, contactez votre représentant MP.

Engineered Services : Amélioration de la structure du cône en tube endommagé sur Gamesa G90

Après avoir détecté des dommages sur les structures en tube des cônes de 7 éoliennes du type Gamesa G90/2000 situé dans un parc éolien, Maintenance Partners a appliqué sa vision d’Engineered Services pour améliorer la longueur de vie ainsi que la fiabilité de l’équipement.

Maintenance Partners - Re-engineering of Gamesa G90 nose cone structures 01Cause de l’endommagement des structures des cônes en tube

Chaque éolienne est sujette de vibrations continues. Ce type d’éoliennes est enclin à subir des fissures dans la structure en tube des cônes. Ces fissures peuvent former un risque pour l’intégrité structurelle des éoliennes. De plus, ce type de dommage peut potentiellement causer des frais très élevés de réparation ou d’arrêt de l’éolienne dans le cas où le cône en tube doit être entièrement remplacé.

Inspection CND

Maintenance Partners - Re-engineering of Gamesa G90 nose cone structures 02Pour déterminer la gravité des dommages, Maintenance Partners a été contacté pour contrôler les cônes en tube de toutes les éoliennes présentes sur le parc éolien.

Les équipes sur le terrain de Maintenance Partners ont effectué des inspections visuelles et ils ont également utilisé des techniques de contrôle non-destructif pour vérifier la présence de fissures au niveau des soudures. Ces inspections ont dévoilé le développement de fissures au niveau des soudures qui relient les tubes formant la structure en tube des cônes.

Après les inspections, un rapport détaillé ainsi que des propositions de réparation ont été établies. Ces propositions offraient la solution la plus rentable et efficace pour le client et car les pertes de production étaient réduites à un minimum.

Pour corriger les problèmes des structures en tube des cônes, le département engineering de Maintenance Partners a développé une méthode d’amélioration qui offre une amélioration pour prolonger la durée de vie, sans risque, jusqu’au démantèlement de l’éolienne.

Réparations : Kit de sécurité temporaire et améliorations structurelles appliqués

En raison de la saison hivernale ventée, Maintenance Partners a proposé au client de réparer les structures en tube des cônes dans un délais très rapide et avec une durée la plus restreinte possible pour minimiser au maximum les temps d’arrêt. Dans un premier temps, des kits de sécurité temporaires ont été installés pour immédiatement réduire les risques de chute.

Après l’installation des kits de sécurité, Maintenance Partners a implémenté des améliorations pour chaque éolienne. Ces améliorations comprenaient :

  • Kit de sécurité
  • Démantèlement
  • Nettoyage
  • Remplacement de 6 tubes structurels endommagés pour chaque structure de cône en tube
  • Soudage de la structure en utilisant des procédures à usage particulier
  • Applications de plaques de renforcement
  • Installation d‘étriers additionnels
  • Passivation servant à la résistance à la corrosion
  • NDT incluant la certification de soudage Cofrend 2
  • Certificat de conformité
  • Certificat du matériel

Comme tous les travaux devaient être effectués sur le site et à l’intérieur de la nacelle, des mesures de sécurités ont été mise en place pour assurer la sécurité de tous les techniciens sur le site ainsi que celle de l’éolienne même.

Finalement, les éoliennes ont été redémarrées par l’équipe de Maintenance Partners sur site.

Résultat pour le client

Après avoir appliqué toutes les améliorations, le client est maintenant sûr que les structures en tube des cônes sont solides et qu’elles le resteront tout le long de la durée de vie de l’éolienne.

Contactez-nous

Souhaitez-vous aussi vérifier les structures de cônes en tube de vos éoliennes Gamesa G90 ou voulez-vous en savoir plus sur comment nous pouvons améliorer l’efficacité et la rentabilité de vos éoliennes ? Contactez-nous au +32 (0)81 40 08 21 ou utiliser le formulaire ci-dessous :

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Mme.



Rotor d’un Générateur ELIN 15 MVA rembobiné en 8 semaines!

Les experts en électricité de Maintenance Partners n’ont mis que 8 semaines pour rembobiner entièrement le rotor d’un générateur ELIN 15 MVA.

Générateur ELIN DTG 100/2-227 de 1966

  • Constructeur: ELIN
  • Type: DTG 100/2-227
  • Tension du stator: 10 500 V
  • Puissance: 15 MVA
  • Année de construction: 1966

Demande du client

Le client a demandé initialement qu’on remplace les capuchons d’extrémité originaux par de nouveaux, conçus en un matériau antimagnétique. Ces capuchons devaient être produits et montés par Maintenance Partners, par ingénierie inverse. Les propriétés antimagnétiques du matériau limitent le flux de fuite (pertes électromagnétiques). Le matériau résiste aussi mieux à la corrosion que les capuchons d’extrémité originaux.

Stator et rotor ont tous deux été acheminés vers l’atelier de Maintenance Partners à Zwijndrecht, pour révision.

Lors du démontage, il s’est toutefois avéré que le matériau isolant du rotor était fortement dégradé. La seule solution pour que le rotor puisse être réutilisé de manière fiable et sûre était, manifestement, le rembobinage.

Rembobinage du Rotor

Le rembobinage du rotor était un projet de grande envergure, notamment à cause, des 300 tours qui devaient être montés et isolés pièce par pièce.

Le générateur est une machine essentielle pour le client. Des équipes de 3 spécialistes répartis en 2 équipes ont donc retroussé les manches pour finaliser les opérations en 8 semaines.

Engineered Services: améliorations

En plus de la réingénierie des capuchons d’extrémité, le département Engineering de Maintenance Partners a aussi procédé à deux autres améliorations conceptuelles majeures:

  • Le raccordement rigide entre le champ nord-sud a été remplacé par un raccordement flexible
  • Dans le projet initial, aucune place n’était prévue pour une éventuelle dilatation des spires. Les modifications apportées au rotor le permettent désormais.

Les améliorations illustrent bien ce qui anime Engineered Services: offrir davantage que de simples réparations. Cet objectif, nous le mettons en œuvre en utilisant des matériaux de qualité, en améliorant les concepts et en évaluant les machines rotatives dans le cadre même du processus de production.

 

Stator

Le stator a également été révisé lors du rembobinage du rotor. De la résine époxy a été injectée dans les têtes de bobines du stator, afin de les renforcer. Les supports de bobines en bois originaux ont également été remplacés par des supports en matériau époxy.

Équilibrage

Une fois les capuchons d’extrémité assemblés, le rotor pouvait être équilibré dans la machine d’équilibrage à haut régime. Lors de cette opération, des mesures Repetitive Surge Oscillograph (RSO) ont été effectuées, afin de mesurer les courts-circuits éventuels.

Résultat pour le client

Grâce à la réingénierie du rotor et du stator, le générateur est redevenu fiable. Mais ce n’est pas tout! Les travaux ont aussi été planifiés de telle sorte que le temps d’immobilisation soit minimal.

En savoir plus?

Vous souhaitez en savoir plus sur la réparation ou la réingénierie des générateurs? Appelez-nous au numéro +32(0)3541 71 40 ou envoyez-nous un message à l’aide du formulaire ci-dessous:

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Mme.



Efficacité compresseur augmentée de 7% après modification abradable sealing

Maintenance Partners - Abradable Sealing Upgrade - GHH Axial Air Compressor - 3D Scanning of Rotor for re-engineering 920Récemment, Maintenance Partners a réalisé une modification « abradable sealing » sur un compresseur d’air axial/radial GHH d’une chaîne d’acide nitrique dans une usine d’engrais chimiques en Turquie. L’efficacité de ce compresseur a ainsi été augmentée de 7,36%.

En raison de la demande croissante d’engrais chimiques, le client nous a contactés pour améliorer l’efficacité d’un compresseur d’air axial/radial GHH. Ce compresseur tourne à 5250 tours/minute et a été construit en 1967. Il est en service depuis près de 50 ans et représente, à l’intérieur de l’usine, l’une des machines les plus cruciales pour la production de divers engrais chimiques à base d’azote et d’urée.

 

Modification « abradable sealing »

L’efficacité d’un turbocompresseur est influencée en grande partie par la recirculation interne du gaz compresseur (également « Internal Recycle Flow »). Pour résoudre ce problème, Maintenance Partners propose un système d’étanchéité modifié pour les roues radiales et les pistons d’équilibrage, ce qui permet de réduire la recirculation à un minimum.

Maintenance Partners - Abradable Sealing Upgrade - GHH Axial Air Compressor A 920Ceci est réalisé en minimisant les jeux entre le labyrinthe et le rotor. La modification consiste dans la suppression des labyrinthes de stator existants, l’installation de nouvelles bandes d’étanchéité de labyrinthe sur le rotor et l’installation de segments « abradable seal » dans le corps du compresseur à l’emplacement de l’ouverture de la roue du piston d’équilibrage.

Toutes les pièces nécessaires pour la modification ont été développées et produites par Maintenance Partners par le biais d’une reconfiguration.

Le nouveau système d’étanchéité a été installé sur place pendant un arrêt programmé de 3 semaines. Au cours de l’installation, des vibrations importantes causées par des problèmes d’alignement ont été mesurées. Le rotor a été réaligné de manière à supprimer les vibrations.

Etant donné que le compresseur avait été partiellement démonté pendant l’arrêt, l’occasion a été mise à profit pour scanner en 3D le support d’aube en vue de sa reconfiguration, sa modification et sa production à une date ultérieure.

Autres améliorations

Revêtement du rotor

Outre l’installation du système « abradable sealing », le rotor a été revêtu (roue radiale et aubes axiales) afin de le protéger contre la corrosion et l’encrassement. Le revêtement utilisé est un revêtement sans chrome qui résiste à des températures allant jusqu’à 260 °C.

Ce revêtement a une surface très lisse, ce qui contribue à améliorer les performances et à diminuer l’encrassement.

Maintenance Partners - Abradable Sealing Upgrade - GHH Axial Air Compressor rotor high speed balancing 920

Ventilateur booster de 250kW : désormais obsolète

Pour augmenter le débit, un ventilateur booster de 250kW avait été monté antérieurement. Grâce à la modification opérée, ce ventilateur n’est plus nécessaire, ce qui permet à notre client d’économiser de l’énergie.

L’usine tourne toute l’année 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, ce qui permet de réaliser chaque année une économie pouvant atteindre 2 190 000 kWh (250kW * 24 heures * 365 jours) lorsque le ventilateur booster est mis hors service.

 

Résultat pour le client : une augmentation de production de 7,36%

Les mesures qui ont été exécutées par le client permettent d’observer une amélioration de l’efficacité de 7,36% après la modification « abradable sealing ». Résultat : une augmentation du débit de décharge qui passe de 89 134m³/heure à 95 700m³/heure. Les mesures ont été exécutées à la même température d’entrée et à la même vitesse de rotation :

PARAMETRES UNITES AVANT MODIFICATION APRES MODIFICATION AUGMENTATION
VITESSE DE ROTATION TPM 5250 5250
TEMPERATURE D’ENTREE 22 22
DEBIT DE DECHARGE m3/h 89.134 95.700 7,36%

Le tableau ci-dessus montre que le client peut augmenter considérablement sa production sans apporter de modifications aux paramètres du compresseur ou à son entraînement. En outre, le client peut économiser de l’énergie en coupant le ventilateur booster.

Le client est très satisfait des résultats, ce qui ressort aussi de la réaction du Maintenance Manager:

« Nous vous sommes reconnaissants pour les améliorations apportées à notre compresseur, lequel est très important pour nous »

En outre, il y a encore de la place pour de nouvelles améliorations étant donné que les améliorations actuelles ont été réalisées sans adapter les supports d’aubes.

 

Plus d’infos

Etes-vous intéressé par des améliorations du compresseur pour augmenter la production ou diminuer la consommation d’énergie ? Dans ce cas, contactez-nous au +32 (0) 3 541 71 40 ou envoyez-nous un message.

Engineered Services : la rétroconception améliore la durée de vie des compresseurs à piston

Grâce à la rétroconception, la fiabilité des cylindres des compresseurs à piston a été améliorée et la production de notre client a pu être augmentée. Il s’agit de compresseurs à piston des années ’60 qui sont utilisés pour la compression de gaz ammoniac (NH3). Le gaz ammoniac a attaqué les cylindres des compresseurs après un certain temps. Les sièges de soupape, notamment, ont été endommagés, ce qui fait que la fiabilité de la machine n’a pu être garantie.

Ce type de compresseur ne pouvait plus être livré neuf. Pour que les compresseurs puissent continuer à être utilisés, le client a pris contact avec Maintenance Partners.

Demande du client : prolonger la durée de vie parallèlement à une production augmentée

La demande du client ne concernait pas uniquement le renouvellement des cylindres, mais aussi la prolongation de la durée de vie parallèlement à une production augmentée. Cette demande était un cas parfait pour notre vision des Engineered Services selon laquelle les solutions d’entretien et de fiabilité de machines rotatives forment la base de l’amélioration de la fiabilité, de la production et de l’efficience de l’ensemble du processus de production.

Rétroconception

Etude du matériau
La division engineering de Maintenance Partners a d’abord exécuté une analyse de faisabilité. Dans ce contexte, une étude étendue a permis de définir le matériau qui était le plus approprié aux exigences du client. Le nouveau matériau devait être à l’épreuve des propriétés du produit et d’une pression augmentée de manière à pouvoir prolonger sa durée de vie.

Ensuite, le compresseur existant a été totalement scanné en 3D après quoi des plans ont été élaborés. Ces derniers ont été utilisés pour réaliser un modèle de fonte et développer la procédure de moulage correspondante. Ensuite, les pièces ont été moulées par d’une société externe.

Usinage

Les dimensions des pièces moulées et les défauts éventuels au cours du processus de moulage ont été vérifiés. La division engineering a proposé les procédures nécessaires pour l’usinage des pièces coulées et des outils spéciaux ont été confectionnés pour le fraisage des pièces.

 Dans l’atelier mécanique de MP, les pièces moulées ont été usinées sur l’aléseuse-fraiseuse Tos Varnsdorf. Pour ce faire, on a notamment utilisé une tête de fraise à commande CNC pour pouvoir usiner l’intérieur des cylindres.

Contrôle qualité – Essais de pression

Les dimensions des pièces moulées et les défauts éventuels au cours du processus de moulage ont été vérifiés. La division engineering a proposé les procédures nécessaires pour l’usinage des pièces coulées et des outils spéciaux ont été confectionnés pour le fraisage des pièces.

 Dans l’atelier mécanique de MP, les pièces moulées ont été usinées sur l’aléseuse-fraiseuse Tos Varnsdorf. Pour ce faire, on a notamment utilisé une tête de fraise à commande CNC pour pouvoir usiner l’intérieur des cylindres.

Avantage pour le client

Grâce à la rétroconception des cylindres, les compresseurs ont été totalement adaptés au processus et au produit du client. Il s’ensuit que la fiabilité et la durée de vie ont été également garanties pour une pression et une production augmentées.

maintenance-partners-re-engineering-of-recip-compressor-cylinder-2

En savoir plus?

Voulez-vous savoir comment la rétroconception peut améliorer la fiabilité et la production de vos machines tournantes ? Contactez-nous au +33 (0)2 40 95 96 41 ou envoyez-nous un message.

Borealis a décerné le ‘’Diplôme d’Excellence SSE’’ à Maintenance Partners

Après l’évaluation d’un grand arrêt sur l’un de ses sites français, Borealis a décerné le ‘’Diplôme d’Excellence SSE’’ à Maintenance Partners pour avoir pris des mesures dans les domaines de la santé, la sécurité et l’environnement.

Maintenance Partners - Diplome Excellence HSE
Maintenance Partners – Diplome Excellence HSE

Diplôme d’Excellence SSE

Le ‘’Diplôme d’Excellence SSE’’ est attribué par Borealis aux fournisseurs qui ont été les meilleurs en terme de QSSE. Sécurité, santé et environnement sont les grandes priorités de Borealis et les fournisseurs sont tenus de se conformer aux plus hautes exigences.

En obtenant ce prix, les employés de Maintenance Partners montrent que la QSSE est une priorité majeure. C’est également reconnu par l’une des plus grandes sociétés chimiques en Europe.

Travaux réalisés par Maintenance Partners

Pendant les 3 mois du grand arrêt sur la totalité du site, Maintenance Partners a détaché 15 spécialistes en moyenne, comprenant superviseurs, techniciens, mécaniciens et chargés de projet.

Maintenance Partners a assuré les révisions majeure et mineure des turbomachines de la chaîne de production d’acide nitrique et d’ammoniac. Ces chaînes sont cruciales dans le process de production du client et consistent en plusieurs turbines à vapeur, compresseurs et détendeurs.

Moteurs de réacteurs autoclaves: Rebobinage & Renouvellement

Les moteurs d’agitateur sont des éléments essentiels de la production de PEBD (LDPE – low-density polyethylene) par le procédé autoclave. Les pannes entraînent immédiatement des pertes économiques et des pertes de production. Depuis des décennies, Maintenance Partners répare et rebobine des moteurs de réacteurs autoclaves pour la production de PEBD pour les principaux fabricants de PEBD dans le monde entier.

Notre savoir-faire approfondi et nos compétences techniques nous permettent de sélectionner en permanence les procédés de réparation optimaux et garantissent un fonctionnement des moteurs d’agitateur conforme aux spécifications.

Conditions difficilesMaintenance Partners - LPDE Autoclave Reactor Motor - Before Repair

Un réacteur autoclave pour la production de PEBD est un environnement particulièrement difficile dans lequel le moteur d’agitateur est immergé dans de l’éthylène liquide. Le moteur d’agitateur est utilisé pour mélanger le PEBD à l’intérieur du réacteur. Dans la cuve du réacteur, des pressions pouvant atteindre 2 000 bars sont nécessaires aux fins d’obtenir des conditions optimales pour la production de PEBD selon le débit souhaité. Les températures à l’intérieur du réacteur atteignent 290 °C dans la partie inférieure. Ces conditions sont extrêmement dures et remettent en question la durée de vie de tous les composants.

 

Maintenance Partners - LPDE Autoclave Reactor Motor - Damaged BearingProblèmes fréquents

Défaillance de palier

Pour prévenir la pollution du produit par des huiles ou des lubrifiants, le moteur proprement dit est refroidi et lubrifié au moyen de gaz injectés. L’inconvénient de ce procédé de lubrification est que la durée de vie des paliers est considérablement réduite. C’est pourquoi les défaillances de palier sont des causes fréquentes de pannes des moteurs d’agitateur.

Décomposition

La combinaison d’une pression et d’une température élevées rend le procédé autoclave de production de PEBD sujet à la décomposition. Ce phénomène peut être déclenché par des événements qui ont lieu dans le procédé de production. En cas de décomposition, le produit explose, puis une chute de pression rapide se produit lorsque la soupape de sûreté s’ouvre pour libérer le produit. L’explosion et la chute de pression peuvent endommager gravement un moteur d’agitateur ; il est donc recommandé d’exécuter une inspection complète afin de garantir le fonctionnement fiable du moteur électrique.

 

Services MP – de la maintenance préventive et corrective au renouvellement complet 

Maintenance Préventive 

Puisque les moteurs d’agitateur sont cruciaux pour le procédé de production, la maintenance préventive est inévitable pour garantir un fonctionnement fiable. Les moteurs d’agitateur sont régulièrement remplacés par des moteurs de rechange lors d’un changement de produit. Les moteurs qui ont été remplacés peuvent être contrôlés à titre préventif. Ceci comprend des mesures électriques et vibratoires, un contrôle du relâchement du bobinage et un remplacement des paliers.

Maintenance corrective – Rebobinage

Si le moteur tombe en panne, Maintenance Partners est dûment équipé pour réparer et rebobiner les moteurs de réacteurs autoclaves. Le matériau d’isolation et la résine utilisés par MP ont été testés de manière approfondie ; leur utilisation avec de l’éthylène gazeux a été approuvée et ils peuvent supporter les conditions qui règnent à l’intérieur de l’autoclave.

Renouvellement complet

Des dommages plus graves peuvent nécessiter un renouvellement total ou partiel du moteur. Maintenance Partners propose le renouvellement de composants clés du moteur électrique, comme le noyau de stator, le carter et le rotor. Le temps de reconstruction d’un moteur est généralement plus court que le délai de livraison lors de la commande d’un nouveau moteur. Étant donné que ces moteurs sont cruciaux pour le procédé de production, de nombreux clients préfèrent reconstruire le moteur lorsque cela est possible.

Engineered Services – fiabilité et durabilité améliorées

Une réparation est le moment idéal pour apporter des améliorations au moteur, ce que nous faisons en utilisant des matériaux de haute qualité, en améliorant les conceptions et en évaluant la fonctionnalité au sein du procédé.

La vision de nos services d’ingénierie se base sur l’idée que les solutions de maintenance et de fiabilité pour le matériel rotatif sont le fondement de l’amélioration de la fiabilité, du résultat et de l’efficacité du procédé de production.

En fonction du produit et du procédé, les matériaux et les composants les plus appropriés pour l’application sont sélectionnés par notre service interne d’ingénierie en concertation avec le client. Ceci donne lieu à une approche sur mesure de la maintenance qui vise à améliorer la fiabilité et la durabilité du matériel au sein du procédé spécifique au client.

Vos avantages

Maintenance Partners propose une solution complète pour les moteurs de réacteurs autoclaves qui présente les avantages suivants :

  • Une expérience de plusieurs décennies dans la réparation de moteurs d’agitateur pour des clients du monde entier
  • 1 seul partenaire pour la maintenance, la réparation et la reconstruction de moteurs
  • Une équipe spécialisée d’ingénieurs électriciens
  • Des solutions sur mesure pour votre application

Nous contacter

Vous recherchez un partenaire pour la réparation de vos moteurs de réacteurs autoclaves pour la production de PEBD ou vous recherchez des solutions pour améliorer la fiabilité et la durabilité de vos produits ? Appelez-nous au +33 (0)2 40 95 96 41 ou envoyez-nous un message:

Des champs avec * sont exigés.

Mr.Ms.


La création de Maintenance Partners France SAS

Nous sommes fiers de vous annoncer la création de Maintenance Partners France SAS, en coopération avec le groupe Altawest, pour nous adresser aux exploitants de turbomachines.

 

Avec cette nouvelle société, Maintenance Partners apporte sa grande expérience de la maintenance et réparation des turbomachines (turbines vapeurs, compresseurs, y compris lorsque qu’alternateurs ou moteurs leur sont associés) sur le territoire français et intègre l’expertise et le savoir-faire de Leroux et Lotz Turbomachines.

LLTM a été créée il y a 10 ans, et dispose de solides et nombreuses compétences sur les turbomachines, la gestion de projets, et retrofits/upgrades de turbomachines.

Ce développement vous permet aussi l’accès complet aux ateliers, et équipes sur site de Maintenance Partners, et donc de bénéficier d’un large choix de services de réparation dédiés, et de délais raccourcis. Maintenance Partners France SAS a ses bureaux basés à Nantes.

N’hésitez pas à nous contacter pour toute question que vous souhaiteriez nous poser:

Maintenance Partners France S.A.S.      

  • 16, Boulevard de Cardiff
    44000 Nantes – France
  • Tél.: +33(0)2 72 74 89 65
  • Fax : +33(0)2 72 74 89 61
  • TVA FR54819969338

Conception et Fabrication des Roues de Compresseur Centrifuge

Maintenance Partners fabrique des roues de compresseur centrifuge (ouvertes ou fermées, 2D et 3D). Notre savoir-faire, ainsi que notre bureau d’études,  nous permet de maîtriser l’ensemble du processus de façon interne (du scan 3D à l’usinage en passant par la modélisation).

Preparation: Démontage et étude

Demontage

Après réception et démontage du compresseur dans nos ateliers, une investigation de contrôles non destructifs est menée : ces contrôles d’entrée peuvent inclure : analyse de matière, ressuage, magnétoscopie et ultrasons.

Après, nous établissons un rapport et, dans le cas échéant, une proposition de remise en état est établie.

Bureau d’études

040_MP-19-05-2015-0040En fonction des besoins particuliers du client et de l’application de la machine, la proposition de remise en état peut aussi inclure des modifications et des améliorations afin d’augmenter l’efficacité et la fiabilité.

Les propositions d’optimalisations sont toujours faites en fonction du processus du client et des données de maintenance disponibles.

En vue de déterminer quelles sont les modifications faisables ou nécessaires, notre bureau d’études utilise un logiciel de simulation aérodynamique pour optimaliser le design et la fonctionnalité.

Maintenance Partners Impeller Manufacturing - Engineering 460De plus, le comportement dynamique peut être modélisé. Cela consiste en un calcul des effets des différents organes : roulements, structure du rotor et influence du process industriel comme la température, la circulation d’air, etc.

Après l’accord du client, les différentes matières sont commandées.

La phase d’étude est complétée par la rédaction de la gamme de travail et la réalisation des plans.

Fabrication

Après la phase d’études, la gamme opératoire et les plans, forment la base de l’étape suivante : pré-usinage des matières brutes. L’atelier Maintenance Partners est équipé d’un équipement ultra-moderne de soudure, chauffage par induction et usinage final. Ceci nous permet de fabriquer les roues de compresseur centrifuge avec une extrême précision.

Après l’étape de finition, la nouvelle roue est montée sur l’arbre.

Elles sont en général montées serrantes sur l’arbre, en fonction d’un calcul qui prend en compte les interférences des différentes contraintes. D’autres améliorations telles que l’application d’un revêtement de protection peuvent être apportées après le montage sur l’arbre.

Contrôle qualité

La qualité de chaque roue est contrôlée grâce à un essai de rotation (spin test) et des contrôles non destructifs (CND).

Dans le cas de la fabrication d’un nouveau rotor complet, après l’assemblage final, des contrôles non destructifs et un équilibrage haute vitesse sont réalisés.

L’équilibrage à haute vitesse est généralement  effectué dans la présence du client.

Maintenance Partners Impeller Manufacturing - High Speed Balancing 920

Travaux de remontage sur site et mise en service

Maintenance Partners, est en mesure de réaliser les travaux sur site : démontage et remontage de la machine, mise en service finale.

Pourquoi MP?

Toutes les pièces détachées sont fabriquées selon les plus strictes exigences et sont 100% compatibles.

Nous combinons un des niveaux les plus élevés de savoir-faire en turbo-machinerie avec une profonde connaissance des spécifications techniques des matériaux, des standards d’usinage et des tolérances.

  • rapidité de livraison
  • études de façon interne
  • fabrication de façon interne
  • équilibrage haute vitesse de façon interne
  • travaux de démontage et de remontage, mise en service

Plus d’informations

Si vous avez des questions concernant les réparations du rotor ou la livraison des roues, vous pouvez nous contacter au +32 (0) 3 5417 140 ou envoyez un message via la page de contact.

Partenaire certifié de service de WEG

Maintenance Partners Authorized Service Center for WEG Motors 900Nous sommes heureux d’annoncer que Maintenance Partners a été certifiée en tant que centre de service pour WEG depuis le 14/03/2016. Cette certification signifie que Maintenance Partners est un atelier de réparation agréé pour:

  • Moteurs à Haute Tension
  • Machines Synchrones
  • Moteurs CC
  • Field Service

Cette coopération garanti que les réparations sont effectuées selon les normes de qualité de WEG. En outre, vous pouvez être sûr de courts délais de livraison et la fourniture de pièces de rechange de fabrication d’origine.

De plus, Maintenance Partners peut également fournir des nouveaux moteurs, des générateurs et des boîtes de vitesses de WEG.

Maintenance Partners WEG Motors Certified Service Center C

A propos de WEG

La société brésilienne WEG a été fondée en 1961 et elle fournit une large gamme de moteurs électriques, générateurs, transformateurs, boîtes de vitesses et entraînements. Pour plus d’informations sur WEG visitez le site web: http://www.weg.net/be

Contact

Si vous avez des questions concernant les réparations ou la livraison de l’équipement WEG, vous pouvez nous contacter au +32 (0) 3 5417 140

 

Pompes, exemple pratique: Coûts divisés par 2 et disponibilité x3

Le Engineered Services de Maintenance Partners s’occupe non seulement des compresseurs, générateurs et turbines, mais aussi à d’autres machines tournantes tels les pompes et les moteurs.

Exemple pratique d’un parc de pompes (200 unités de pompage) chez l’un de nos clients:

D’une part, les inspections préventives et prédictives et d’autre part les améliorations et les réparations efficaces sur le parc de pompes d’un client, Maintenance Partners a divisé par 2 les frais d’entretien et multiplié parallèlement par 3 la disponibilité sur une période de 2 ans.

Entretien de 200 unités de pompage

Les améliorations ont été réalisées dans le cadre d’un contrat d’entretien dans lequel les travaux sont définis et les tarifs convenus pour des révisions standards. Le contrat concerne 200 unités de pompage volumétriques entre 30 et 400 kW.

Les unités de pompage ont été en service pendant 5 à 8 ans et se trouvent dans un environnement pétrochimique. Le site est un site Seveso et soumis aux directives Atex.

Comment?

Dans le cadre du contrat, Maintenance Partners est responsable de l’entretien des unités constituées d’une pompe, d’un accouplement et d’un moteur. Les travaux d’entretien sont subdivisés en entretiens préventifs et prédictifs et en réparations :

Entretien préventif et prédictif

Chaque unité de pompage fait l’objet d’un contrôle préventif tous les 4 mois. Les contrôles préventifs comprennent notamment :

  • La surveillance du niveau d’huile et l’appoint si nécessaire
  • Le contrôle du moteur et de l’accouplement
  • Le contrôle des fuites (joints, garnitures, …)
  • Le contrôle du couple de serrage des boulons
  • Le contrôle du volume et du mélange des réservoirs

En outre, une mesure de vibration de chaque unité de pompage est exécutée 3x par an. Enfin, l’alignement de chaque pompe est contrôlé annuellement et corrigé si nécessaire.

Un rapport d’inspection est établi lors de chaque contrôle d’une unité de pompage. Ce rapport est communiqué et conservé dans au portail client. Si des défauts sont constatés lors des inspections et qu’ils ne peuvent ou ne doivent pas être réparés immédiatement, l’activité est programmée.

Entretien curatif

Si un démontage est nécessaire, les pompes et/ou les moteurs sont réparés dans les 3, 5 ou 7 jours ouvrables (en fonction des dommages). Ceci fait l’objet de tarifs fixes pour les travaux sur place, les révisions standard et les révisions spécifiques comme la fourniture de pièces de rechanges déterminées.

Joints mécaniques de stock

Pour pouvoir intervenir rapidement, nous disposons d’un stock directement disponible des joints mécaniques les plus courants. Ceci concerne les marques : Chetra, Burgmann et AES. Nos relations avec d’autres fournisseurs de joints sont également telles qu’une livraison rapide est garantie. C’est ainsi que, lors de la révision, il ne faut pas tenir compte d’un long délai de livraison des joints mécaniques et que la pompe peut être remise en service plus rapidement.

Rapport et Evaluation

Tous les rapports et communications concernant l’entretien des pompes passent par le portail client de MP. Il s’agit d’une application du cloud qui propose des solutions pour :

  • L’échange de fichiers lourds
  • La centralisation des rapports et autres tâches de gestion (à déterminer par le client)
  • L’accessibilité immédiate des rapports et des fichiers pour toutes les parties
  • Fournir la certitude que la dernière version est toujours disponible

Outre cela, le portail client offre la possibilité de suivre l’historique de l’entretien des installations au niveau de la fonction et individuellement par machine grâce au numéro de série unique.

Chaque mois, le client reçoit un rapport de tous les travaux exécutés dans le cadre du contrat. Tous les semestres, une évaluation est effectuée.

Résultat : frais réduits et disponibilité augmentée

Le résultat de cette approche est nettement visible à la fin de la deuxième année. La disponibilité du parc de machines a été augmentée dans une mesure considérable.

Le nombre de cas d’entretien curatif non programmé est passé de 13 au début du contrat à 2 à la fin de la deuxième année :

Maintenance Partners Pompes Entretien Curatif par trimestre

En même temps, les frais d’entretien ont été pratiquement divisés par 2 et la part de l’entretien curatif (CM – arrêt non programmé) a été réduite à 1/3 des frais initiaux. Le nombre de réparations programmées (RM) a augmenté grâce à l’exécution des inspections préventives et prédictives (PM).

Maintenance Partners Pompes Frais Composes totaux par trimestre

Des améliorations (IM) ont également été apportées qui augmentent la fiabilité, comme l’amélioration des joints mécaniques qui passent d’une exécution simple à une exécution double et les améliorations aux sièges des joints.

Une alternative à part entière pour les OEM

Les résultats ci-dessus montrent que Maintenance Partners est une alternative à part entière pour les OEM. Maintenance Partners propose :

  • Une expérience étendue
    • 1350 pompes sous contrat
  • L’ingénierie des pièces de rechange
    • Scannage 3D
    • Fabrication maison
  • Chaîne d’approvisionnement : bons rapports avec divers fournisseurs
  • Délais de réalisation : des semaines au lieu de mois

En outre, Maintenance Partners a l’expérience de toutes les marques de pompes courantes, comme :

Flowserve Acec Dresser
KSB Andritz Garner Denver
Ensival-Moret Byron Jackson Hayward Tyler
Bornemann David Brown Pumps Johnson
Houttuin DB Union Maag
Vogel Stork Nash
Alfa Laval Sterling Torishima
Allweiler Sihi Ruhrpumpen
Sulzer Weir Stork
Sterling Worthington  …

 

Intéressé ?

L’approche de l’entretien est applicable à toute installation, quelle que soit son importance. Vous êtes intéressé par la réduction de vos frais d’entretien ou l’amélioration de la fiabilité de vos installations ? N’hésitez pas, dans ce cas, à nous contacter sans engagement en nous appelant au +32(0)81 400 821  ou en nous envoyant un message.

Révision en 12 jours: Turbine Thermodyn, réducteur & alternateur

Une usine d’incinération à choisi MP pour la révision majeure d’une turbine Thermodyn de 18 Mw.

La capacité de pouvoir intervenir sur l’ensemble des machines (turbine – réducteur et alternateur) ainsi qu’un délai d’intervention réduit ont réussi à convaincre ce client.

Révision turbine sur arrêt programmé de 12 jours

Un planning des travaux sur site extrêmement serré ainsi qu’une planification des travaux en atelier, ont permis une réduction significative de la durée de l’intervention. Seulement 12 jours ont suffis pour réaliser la révision majeure. Une équipe de 6 spécialistes, travaillant en équipe 24/24 ont contribué à la réussite de l’opération.

Description des Travaux

Les travaux de bases incluaient une révision majeure de la turbine, du réducteur et de l’alternateur. De plus l’équilibrage à haute vitesse du rotor à été nécessaire. Des inspections préalables avaient montré que les tiges et les bagues de soupapes devaient être changées.

Pour être certain de la disponibilité de la matière, MP a commandé la matière première à l’avance. Ensuite, les ingénieurs MP ont usinés l’axe et les bagues et ces qui réalisé grâce á la rétro conception.

Lors de la révision, une dégradation des sièges de soupapes a été détectée sur 4 soupapes. Les soupapes endommagées ont été changées. En complément de tout ceci, les ailettes du dernier étage de la turbine (basse pression) étaient également abîmées. Elles ont été réparées en les soudant dans l’atelier MP. Tous ces échanges et réparations, ont été réalisés dans le délai imparti de 12 jours, sans aucun retard.

Maintenance Partners 18MW Thermodyn Steam Turbine Major Overhaul - Rotor HSB 920

 

Résultats – projet innovant

Grâce à cet arrêt de 12 jours, les pertes de production du client ont été réduites à un minimum. Le travail réalisé sera une excellente publicité pour les travaux futurs à réaliser chez ce client.

Pour le renforcement de la fiabilité de la turbine, MP et le client collaborent pour un projet innovant qui améliore la disponibilité de cette turbine thermodyn.

Afin de réaliser ces améliorations, Maintenance Partners fera appel à ses services d’engineering (ENGINEERED SERVICES) afin d’évaluer tous les aspects de la machine et de déterminer les perfectionnements possibles.

En savoir plus

Vous souhaiteriez aussi faire une intervention de révision majeure en 12 jours? Alors contactez nous au +32(0)35417140 ou envoyez un message via la page de contact.

Breaking News | Management Buy Out

Antwerp, November 16, 2015 – Maintenance Partners, the market leader in the Benelux for engineered services and maintenance, repair and overhaul of electrical or mechanical rotating machines, transformers and wind turbines announces to continue its business operations as an independent company. After a successful reorganization under the wings of Mitsubishi Hitachi Power Systems the Belgian management takes over Maintenance Partners through a management buy-out.

With mutual respect both companies have extensively been discussing their future business strategies in recent months. Both management teams came to the agreement that Mitsubishi Hitachi Power Systems (MHPS) and Maintenance Partners have the expertise and market opportunities to successfully build a future for their respective businesses without the condition to operate under the same umbrella. The Belgian management will acquire Maintenance Partners for 100% through a management buy-out procedure.

Both companies will continue to work closely together in the future as Maintenance Partners remains a partner of MHPS in Europe.

The management team and all the employees of Maintenance Partners would like to thank Mitsubishi Hitachi Power Systems for the business dedication the Japanese company has given to its now former Belgian daughter since 2009.

About Maintenance Partners

Maintenance Partners was founded in 2001 and is headquartered in Antwerp, Belgium. The company is the market leader in the Benelux for engineered services and maintenance, repair and overhaul of electrical or mechanical machines, transformers and wind turbines. Maintenance Partners has offices in Belgium, the Netherlands, the Middle East and North Africa. For more information visit www.maintenancepartners.com.

About Mitsubishi Hitachi Power Systems

Mitsubishi Hitachi Power Systems, Ltd. (MHPS), a thermal power generation systems company jointly established by Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. and Hitachi, Ltd., have launched business operations effective February 1, 2014.  The new venture MHPS combines the global business of both companies. This historic merger combines 150 years of technology leadership in power generation solutions.  Through the joined talent and resources, the mission of the new joint venture is to bring its superior technological products to broader markets rapidly and cost effectively, and with greater project execution and service support. For more information visit www.mhps.com.

Media contacts for additional information

Maintenance Partners – Wim Schelfaut, CEO – Tel.: +32 (0)494 56 64 50

FLASHBACK: Rebobinage d’un turbo-alternateur de 120MW

Il y a 2 ans, un rotor de turbo-alternateur WESTINGHOUSE de 120 MW a été transporté par un avion cargo Antonov An-124 de l’Inde à la Belgique. Un projet de très haut niveau qui démonstre les compétences de MAINTENANCE PARTNERS et son expertise en réparations électriques. Le client, très satisfait de notre prestation de 2013, vient de nous envoyer un deuxième rotor à rebobiner.

Retour en 2013

120 MW turbogenerator rotor 2013 A

Le 19 novembre 2013, à 11h03, l’Antonov An-124, le cargo Ukrainien transportant les 47.300 kg de charge (incluant le rotor et son caisson de transport), est arrivé  à Bruxelles.

Le transport par avion a été choisi du à l’urgence de l’opération,

Après les formalités douanières et administratives, le rotor a immédiatement été transporté dans les ateliers Maintenance Partners de Zwijndrecht (Anvers).

Aujourd’hui

Aujourd’hui, Maintenance Partners est en cours de rebobinage du deuxième rotor dans son atelier de Zwijndrecht. Les dimensions et la puissance du rotor sont exactement les mêmes que le premier. Cependant, cette fois, le rotor a été transporté par bateau plutôt que par avion cargo.

120 MW turbogenerator rotor 2015 A

Le rotor fait partie d’une usine d’électricité du Moyen-Orient, ou sont installées 3 turbines gaz de chacune 120 MW. Les alternateurs sont en service depuis une quarantaine d’années, la fatigue normale de ce type de matériel commence à être palpable. Dans ce type de rotor, le risque de court-circuit entre spires augmente avec l’âge de la machine. Bien que des réparations de fortune puissent être envisagées, le rebobinage total du rotor reste la seule solution pour fiabiliser la machine.

Projet imposant

Pas besoin de préciser que le rebobinage d’un tel rotor – 9 mètres de longueur pour 38 tonnes – est un travail de grande envergure. Une équipe jusqu’à 8 personnes (techniciens hautement qualifiés), va travailler 24/24 pour assurer une livraison du rotor avant la fin de l’année 2015.

Améliorations

Pendant le rebobinage du rotor, des améliorations seront apportées pour garantir une longévité de cette machine. Par exemple, les frettes anti-magnétiques, seront conçues pour éviter toute oxydation ou piquage qui peuvent aboutir à des microfissures.

En plus de tout ceci, l’isolation va aussi être améliorée en passant d’un matérial micacé à un matérial à base de nomex. Ce type d’isolation à une durée de vie augmentée par rapport à un matérial à base de mica.

Réparations du stator

Quand le rotor sera rebobiné et réexpédié au Moyen-Orient, des travaux sur site au stator seront engagés. Le but de ces travaux sera de prolonger la durée de vie du stator afin de repousser son rebobinage.

Plus d’informations

Pour plus d’informations concernant la réparation des alternateurs, appelez-nous au +32 (0)3 541 71 40 ou envoyez un message via la page de contact.

Visitez-nous à EWEA 2015 | 17 au 20 novembre à Paris

Du 17 Novembre au Novembre 20, Maintenance Partners sera présent à l’exposition EWEA 2015 à Paris. Chaque année, 9000 visiteurs de 60 pays differènts visitent l’exposition. L’evenement annuel EWEA est considéré comme un must pour tout les personnes interessées par l’énergie éolienne.

Au sujet d’EWEA

European Wind Energy Association (EWEA) a représenté les intérêts de l’industrie européenne de l’énergie éolienne pendant plus de 30 ans. EWEA promeut activement l’énergie éolienne en Europe et dans le monde. Avec plus de 600 membres dans plus de 50 pays, EWEA est le plus grand réseau de l’énergie éolienne.

EWEA Banner 2015c

Infos pratiques

Paris Expo Porte de Versailles est situé à Place de la Porte de Versailles 1, 75015 Paris. Cliquez ici pour plus d’informations Voyage.

Vous pouvez trouver Maintenance Partners sur le stand D19, avec le Agoria Renewable Energy Club et Wallonie Export-Investment Agency (AWEX).

Visitez le site web de l’EWEA 2015 pour savoir tout sur l’exposition et la conférence.

Pour plus d’informations sur notre présence à EWEA 2015, s’il vous plaît nous contacter par téléphone au numéro +32(0)8140 0821.

Turbine à vapeur entièrement reconstruite après un incendie

Après un incendie dans une unité industrielle chimique, Maintenance Partners a été appelé pour expertiser, réparer et redémarrer la turbine à vapeur et l’alternateur, ceci en 6 mois. Le récit complet ci-dessous.

Industrie Chimique

Notre client est un industriel dans le domaine de la chimie et spécialisé dans la production de matériaux de pointe en carbone.

Le carbone à de multiples applications qui vont des pigments de peinture, encres et plastiques, à l’amélioration des propriétés conductrices  ou de résistance aux UV de certains matériaux.

Récupération d’énergie

Dans le processus industriel de ce client, un des sous-produits est un gaz. Il est alors utilisé dans une chaudière pour produire de la vapeur qui, à son tour, entraine une turbine vapeur accouplée à un alternateur.

En faisant cela, une quantité non négligeable d’électricité est alors produite. Ceci réduit directement l’empreinte écologique de cet industriel et diminue notablement le cout de fonctionnement de l’unité.

Défaillance catastrophique

Suite à une défaillance du système de contrôle de l’alternateur, celui a entrainé mécaniquement la turbine (plutôt que la turbine ne l’entraine), entrainant une vibration excessive de la turbine et générant alors des fuites d’huile.

L’effet combiné de la haute température et de l’huile a alors déclenché un incendie dans le local du groupe turbo-alternateur, entrainant de graves dommages au groupe complet et à ses auxiliaires.

Inspection

Tout de suite après cet incendie, Maintenance Partners a été appelé en urgence pour expertiser le groupe turbo-alternateur  très rapidement et déterminer si la réparation est envisageable.

Gros dommage sur la turbine à vapeur

L’expertise a montré que l’accouplement a absorbé la majorité des vibrations lors de la casse et que de ce fait, le réducteur ainsi que l’alternateur ont été relativement préservé.

Cependant la turbine vapeur est sévèrement touchée.

Diaphragmes

  • Soudures fissurées
  • Ailettes pliées
  • Buses arrachées et pliées

Carter

  • Déformation du carter (résultat de la chaleur, des vibrations et des dégâts sur les piliers)
  • Fissures
  • Dégâts sur l’ensemble des portées de diaphragmes, de larmiers et de coussinets

Corps de vannes

  • Lourds dégâts
  • 1 vanne cassée
  • Buses d’entrée vapeur courbées

Rotor turbine

  • Toutes les ailettes sévèrement touchées – étage N°7 en partie pliées – étage N°6 totalement pliées
  • Lourds dégâts sur les butées
  • Lourds dégâts sur les joints
  • Rotor plié (jusqu’à 0.2 mm)

 

Réparation contre turbine neuve

En attendant le résultat de l’expertise, notre client envisage l’option de l’achat d’une turbine neuve.

Malheureusement, la livraison, l’installation et le démarrage prendront environ 2 ans.

Maintenance Partners  propose une solution ou le groupe turbo-alternateur produira à nouveau sous 6 mois.

Un délai supplémentaire de 2 ans est inconcevable pour notre client. MP se voit alors confié la réparation de cette turbine.

Les travaux débutent donc en Janvier

Réparation | Turbine à vapeur

Pour être certain que la turbine puisse de nouveau fonctionner, MP doit totalement la reprendre et la reconstruire:

Rotor

  • Ré-ailetage total du rotor
    • Reconstruction complète du 6é étage de la turbine vapeur
    • Reverse engineering des autres étages
    • Amélioration de la qualité des matériaux utilisés pour une plus grande longévité de la turbine
  • Redressement de l’arbre
  • Réparation des portées de roulements et des portés de joints
    • Suppression des défauts par usinages
    • Métallisation des pièces par le robot se soudure Maintenance Partners
    • Usinage
  • Refonte complète du système d’étanchéité de la turbine
  • Application d’un revêtement anticorrosion sur le rotor en vue d’une longévité accrue

Carter

  • Redressement
  • Réparation des fissures
  • Usinage des parties endommagées

Diaphragmes

  • Reprise des soudures fissurées
  • Redressement des aubes
  • Réalignement des aubes du stator

Refonte des systèmes de sécurité

  • Remplacement de l’ancien système d’extraction hydraulique par un nouveau système électronique

Réparation | Alterneteur & Réducteur

Bien que le réducteur et l’alternateur aient subis des dégâts légers, ces deux machines ont été nettoyées et révisé afin de garantir un fonctionnement fiable et en sécurité.

Réparation | Pompes Auxiliaires et moteurs

L’incendie a également endommagé les pompes auxiliaires et les moteurs (5 pompes à huiles et 3 moteurs AC et 1 DC). Les 2 pompes principales, celle de lubrification et la pompe de secours ont été entièrement révisées. Le moteur DC a été rebobiné et tous les moteurs AC ont été remplacés par des neufs.

Travaux sur site de remontage & Demarrage

Maintenance Partners Steam Turbine Rebuilt after fire 00aTous les travaux ont été terminés en mai. Une équipe spécialisée Maintenance Partners à démarré les travaux de repose de la turbine et de l’alternateur.

Les travaux incluaient :

  • Réalignement de l’ensemble turbo-alternateur (turbine – réducteur – alternateur)
  • Étanchéité de l’alternateur et de l’excitatrice
  • Remplacement des tous les capteurs
  • Installation d’un suivi online de l’alternateur
  • Reprogrammation des séquences de sécurité de la machine
  • Remplacement du système hydraulique d’évacuation par un électronique
    réalignement du rotor dans son stator

Enfin, la turbine à vapeur a été lancé le 16 Juillet.

Resultat pour le Client: La turbine fonctionne mieux qu’avant

Notre client à observé une augmentation des performances par rapport à celles d’avant l’incendie.

  • Fuites de vapeur résolues
  • Moins de vibration
  • Température de fonctionnement plus faibles
  • Meilleure pression de vide

En conclusion, les réparations et améliorations sur la turbine et l’alternateur, on conduit à une machine qui fonctionne mieux qu’avant la casse:

 

Plus d’informations

Pour plus d’informations sur la réparation des turbines à vapeur, des générateurs ou des équipements auxiliaires, visitez les pages suivantes:

Pour toutes questions, appelez nous au +32 (0)3 541 71 40 ou envoyez un message via la page contact.

 

 

Flexibilité: Inspection et révision des 22 machines tournantes… en 9 jours!

Notre société soeur Mitsubishi Hitachi Power Systems Belgium a pris contact avec Maintenance Partners pour des travaux d’inspection et réparation de pompes et moteurs auxiliaires pour un client en Italie.  Ces pompes et moteurs sont les outils d’une turbine à vapeur MHI de 660MW qui servent entre autres aux systèmes à huile.

22x Rotating Equipment Photo 1Shutdown Planifié 

La mission faisait partie du shutdown planifié d’une turbine à vapeur MHI de 660MW. Durant le shutdown, Mitsubishi Hitachi Power Systems  a réalisé une inspection d’envergure, par lequel le rotor a pu être inspecté afin de garantir la sécurité de l’entreprise et de la turbine. Toutes les compétences internes à Mitsubishi Hitachi Power Systems ont été mobilisées afin d’apporter au client final une solution complète au shutdown de la turbine à vapeur.

Scope: 22 machines rotatives

La commande comptait au total 22 machines rotatives: 13 C moteurs électriques de puissance variant entre 5.5kW et 110kW, 2 moteurs à courant continu et 7 pompes. Même si ces appareils sont de puissance relativement faible, ils sont vraiment essentiels pour le fonctionnement de la turbine à vapeur. Les machines rotatives sont notamment utilisées pour le pompage de l’huile de graissage, le graissage  de paliers lisses (jacking oil), le conditionnement de l’huile.

22x Rotating Equipment Header

Toutes les machines rotatives ont été inspectées, les inspections standards comportment:

  • Démontage
  • Mesures mécaniques
  • Nettoyage & séchage
  • Remplacement de roulements
  • Montage
  • Tests électriques
  • Mesures vibratoires
  • Emission de rapports
  • Emballage pour transport

Pour certains moteurs et pompes, il apparut lors de l’inspection que des réparations étaient nécessaires, tel que:  l’usinage et purification de collecteurs (moteurs à courant continu), rébaguier des flasques, Réparation de seals mécaniques et réparations d’axes.

Réduction du planning: 12 jours de travail –> 9 jours calendriers

Le client final nous a demandé de modifier le planning, ceci pour des raisons opérationnelles. Le planning initial de 12 jours ouvrables est passé à 9 jours calendrier. En outre, un long week-end tombait dans ce nouveau planning, ce qui présentait un autre défi par rapport aux standards habituels. Afin de maintenir une vue d’ensemble sur la mission, il a été décidé de concentrer tous les travaux sur le site de Naninne.

22x Rotating Equipment Photo 2

Les lignes de communication courtes et rapides ont rendu cette inspection standard endéans 9 jours tout à fait possible. Ceci incluant les réparations de seals mécaniques, rébaguier des flasques ainsi qu’une visite éclair par le client final pour l’inspection des moteurs et des pompes et l’approbation des réparations.

Measures sur site

Outre l’inspection, la réparation et les tests électriques des 22 machines rotatives sur notre site, cette mission exigeait de tester ces pompes et moteurs dans les conditions de l’entreprise. Un de nos  reliability engineers a pour cela réalisé toutes les mesures électriques et mécaniques nécessaires sur site lorsque la turbine à vapeur était à nouveau installée dans la société.

La mesure des machines révisées après installation selon les conditions de l’entreprise est non seulement nécessaire afin d’évaluer du niveau de fonctionnement optimal, mais elle apporte également deux autres avantages:

  • Comparaison des données après révision avec les spécifications d’usine et les tolérances d’usine
  • La possibilité de réaliser des programmes d’entretien préventifs

 

Flexibilité & Orientation Client

Grâce à la flexibilité et à l’orientation-client de l’équipe de Naninne, toutes ces tâches ont pu être réalisées à un rythme soutenu. C’est ainsi que le planning du shutdown a pu être respecté et que la turbine à vapeur a pu redémarrer. Le chargé de projets (Mitsubishi Hitachi Power Systems Belgium) et le client final italien ont été pleinement satisfaits de  cette prestation.